Записи с темой: матчасть (список заголовков)
14:06 

О возрасте сериальных персонажей

Исключительно для товарищей по траве. остальным проматывать.
Смотреть "Альянс советников" после "Тайн Троецарствия" тот еще экспириэнс, я может, напишу об этом позже, а пока только о возрасте. Оба сериала начинаются с одних и тех же событий. Из истории мы знаем, что Сыма И, который в обоих опусах центральный персонаж, было 30 лет. В ТТ он сознательно сделан на десять лет моложе. То есть прямо не говорится, но упомянуто, что императору 18, а Сыма И на два года старше, то есть ему 20.
Цао Пи большую часть сериала 17-18 лет, его исходный возраст назван. Возраст Цао Чжи не назван, но упоминается, что он на четыре года моложе брата. То есть ему 13-14 лет. Тогда понятно, почему Цао Пи бесится, что отец дает младшему важные поручения, а ему фигушки.
Что характерно, они примерно на этот возраст все и выглядят, другое дело, что до эпилога не стареют вовсе.
Теперь посмотрим на АС. Там Сыма И, на мой взгляд, выглядит старше 30, ну он здесь уже исторично отец семейства. А вот братцы Цао уже в начале представлены здоровенными взрослыми лосями. Что можно объяснять и психологически - при том, как здесь расписан сюжет, им мальчиками выглядеть не подобает, и тем, что у китайцев не принято менять актеров, когда у персонажей меняется возраст.
Но забавно: в обоих сериалах Сыма И, когда он советует Цао Цао пойти на союз с У, его называют мальчишкой и юнцом. В ТТ он хоть на мордочку молодо выглядит, а в АС никак. Или у китайских чиновников все моложе 50 считаются молодыми? ( герою за 40, у него дети взрослые, но полста еще нет).

@музыка: солнце встает над рекой Хуанхэ

@темы: матчасть, сериалы

10:30 

викинговское

Кого-то смешили Волосатые Штаны и Широкие Объятия?
Вот вам еще пара отличных реальных викинговских погонял.

www.facebook.com/RottenKepken/posts/22032899465...

@музыка: а наутро там нашли четыре трупа

@темы: история, матчасть

10:24 

"Старуху не стоит жалеть"

Вот тут биография Чжан Чуньхуа, жены Сыма И.

ru.wikipedia.org/wiki/Чжан_Чуньхуа.
В сериале отношения Сыма И с супругой показаны как идеальные. Интересно, будут ли отражены во втором сезоне упомянутые здесь события.

@музыка: солнце встает над рекой Хуанхэ

@темы: матчасть

11:58 

И тут мне напомнили...

"В военном деле есть пять правил. Можешь наступать - наступай. Не можешь наступать - обороняйся. Не можешь обороняться - беги. Не можешь бежать - сдавайся. Не можешь сдаться - умри..."
Сыма И

Так вот на чей текст хваранская песня-то была...

@музыка: Лучший товарищ хварана

@темы: матчасть

12:57 

продолжение предыдущего - о хронологии в азиатских фильмах

Я зануда, я не могу, посмотрев развлекательное кино, не полезть в матчасть.
Дело в том, что в фильме неоднократно повторяется, что Ян-гуйфэй погибла 30 лет назад. То есть события должны происходить в 786 г. Но главперсонажи-то у нас исторические, даты их рождения и биографии хорошо известны. В указанном году оба были еще детьми.
Бо Цзюйи ( в фильме он именуется другим своим именем - Лэтянь) стал придворным чиновником в 800 г., в возрасте 22 лет.
Кукай (Кобо-Дайси) приехал в Китай в 804 г., в возрасте 20 лет. По ходу сюжета сказано, что он находится в Чанъане год. То есть на дворе у нас 805 г. Эту дату подтверждает и событие, с которого начинается фильм - смерть императора. Очередной танский император аккурат в этом году и помер.
Откуда же взялись эти 30 лет? Да, я знаю, что в китайский фильмах и сериалах с датами свободно обходятся.
Подозреваю, что это косяк сабберов ( я смотрела с ансабом), которые вместо цифры 50 написали 30.
В общем надо ждать хорошего перевода. Или читать роман.

@музыка: и кота ненавидел весь дом

@темы: кино, матчасть

16:53 

Бентен Козо и богиня -воительница

(продолжение предыдущего)
герой упомянутой пьесы , которого вообще-то зовут Кикуноскэ, заявляет, что посвящает свою жизнь богине Бентен, и собственно, разбойничье погоняло его означает "послушник Бентен".
так вот, о Бентен.
Исходное божество - это Сарасвати, индуистская богиня музыки , покровительница искусства в целом, а также богиня рек. В синтоизме она сохранила эти функции, но поскольку японцы - люди брутальные, они стали почитать ее также как воительницу. Чаще всего она изображается с лютней, но иногда и с оружием в руках.
В настоящее время все-таки преобладает почитание Бентен, как богини музыкантов, певцов и актеров.
Но! на сюжете герой - служитель Бентен, сражается, но при этом поет, танцует и лицедействует. И преображается в женщину, а Бентен все же женское божество.
И богиня рек, помните? В финале герой уплывает, распевая, в лодке по реке.
Богиня спасла своего служителя? Или Бентен Козо и есть аватара Бентен?
Эко оно понакручено.

@музыка: харакири - обычай такой

@темы: Япония, матчасть

12:40 

китайского детективного, анатомического

Практически продолжение предыдущей записи.
Вот смотрю я параллельно два китайских исторических детектива.
"Пламенный Чанъань". Первая половина 7 века: аутопсия - рутина следственной работы. Одна из героинь - судмедэксперт, фанатка своей работы, если ей пару дней не несут кого повскрывать, впадает в депрессию.
"Китайский детектив". Первая половина 17 века: аутопсия строго запрещена по религиозным и нравственным мотивам ( и это вполне отвечает тому, как китайцы относились ко вскрытию покойников). Следователи производят вскрытия втайне, и могут это сделать лишь потому, что один из них учился медицине в Европах, и умеет.
Отсюда вопрос. Создатели "Пламенного Чанъаня" настолько сильно ударились в очень сильный постмодернизм (ТМ)? Или за тысячу лет обычаи настолько изменились?

@музыка: даже девочка-дура просветление познает

@темы: сериалы, матчасть

13:50 

и, возвращаясь к санадатайге

Совсем памяти не стало. Забываю собственные выписки. Ведь есть же версия, что Санада, накануне последнего сражения, сам отослал семью к Датэ. Как это и показано в сериале. Некоторые хронисты, для пущей красоты , добавляют, что Санада был так впечатлен отвагой Катакуры Шигецуны, что запулил ему предложение о браке со своей дочерью, привязав его к стреле. Но мы будем считать эту деталь ненаучно фантастикой, и ее даже в сериале не решились использовать. Там Санада посылает письмо с просьбой защитить семью к Датэ, и естественно, с доверенным гонцом, а не со стрелой. И лишь получив согласие, отправляет семейство.

@музыка: у Сэкигахары я и мои муси

@настроение: галопом по Сэнгокам

@темы: сериалы, матчасть, "Санада Мару"

13:19 

Сюрприз для юбиляра

Согласно представлением китайцев, на посмертие человека влияло состояние тела на момент похорон. То есть тело должно было быть в комплекте – при голове, конечностях и прочем, надлежащем отсечению. Иначе это могло не только плохо сказаться на новом воплощении покойника, но и принести беды его потомкам. Потому если человек был казнен, то отсеченные голову и руки-ноги старались приставить к телу. Евнухи хранили то, чего их лишили, в заспиртованном виде, чтобы положить с собой в могилку. А если власти хотели покарать человека, который давно умер, то его останки вырывали из могилы и дробили в прах. ( Из-за этого в 18 веке едва не разразился международный скандал между династией Цин и Российской империей, может, после расскажу)
К чему я эти крипи-байки рассказываю? читать дальше

@музыка: солнце встает над рекой Хуанхэ

@темы: Китай, матчасть

12:41 

Китайское, написательное

В "Избранном" Сыма Цяня, которое грызу который месяц, переводчик в примечании пишет следующее:
некоторые варварские имена звучат так же, как китайские, но пишутся другими иероглифами. Поскольку по- русски это различие передать невозможно, переводчик поступает так: ханьские имена из двух и более слогов пишутся раздельно, аналогичные варварские - слитно. Иначе говоря ханьца звать Чан Су, варвара - Чансу.
То есть мы в большинстве своем, с академической точки зрения, пишем неправильно. С другой стороны, мы на академичность и не претендуем...

@музыка: даже девочка-дура просветление познает

@темы: Китай, матчасть

16:01 

мифологически-сериальное

Я надысь писала о сериале "Три жизни, три мира, десять ли персиковых цветов". действие там, как сказано, разворачивается внутри китайского пантеона.Одним из основных персонажей является Дицзюнь - верховный бог в отставке. Хотя он - один из самых древних богов, но выглядит как младой красавец и ему в сериале отведена полноценная любовная линия. Ну фэнтези так фэнтези, ладно.
А вчера я совершенно по другому вопросу полезла в "Словарь китайской мифологии" и взгляд мой случайно зацепился за этого Дицзюня. Вот как описывает его словарь:
Божественный государь-первопредок. Имел птичью голову и человеческое тело. Поскольку Дицзюно был рожден чудесным образом и так быстро, у него выросла только одна нога ( в словаре не сказано, в чем заключалась чудесность, , но в сериале сказано, что Дицзюнь родился из скалы), поэтому он всегда ходил, опираясь на костыль.
Своебразная внешность не помешала Дицзюню в личной жизни. Его женой была богиня Сиху, которая родила ему 10 сыновей-солнц. Из них 9 угробил стрелок И, поэтому солнце теперь только одно, и потому мы так адски мерзнем. Но это уже другая история.

@музыка: солнце встает над рекой Хуанхэ

@темы: матчасть

10:25 

Титулование в китайской императорской семье

Императрица - хуанхоу
Вдовствующая императрица - хуантайхоу
Наследник престола - тайцзы, хуантайцзы
Прочие сыновья императора - хуанцзы
Дочери императора - гунчжу
Зятья императора - эфу

Князья императорской крови
1-я степень - циньван
2-я степень - цзюньван
3-я степень - бэйлэ
4-я степень - бэйцзы

Наложницы императора
1-й ранг - хуангуйфэй
2-й ранг- гуйфэй
3-й ранг- фэй
4-й ранг - бинь
5-я ранг - гуйжэнь
При рождении сына наложницы повышались рангом. Хуангуйфэй в таком случае могла стать императрицей ( если император был вдов или у здравствующей императрицы не было сыновей)

@музыка: если б я был султан

@темы: матчасть, Китай

11:40 

"Невеста была в чёрном"

Как все вы прекрасно знаете, традиционная китайская одежда новобрачных - красного цвета. Но если свадьба приходилась на период траура по дальним родственникам ( именно дальним - во время траура по родителям свадьбы не игрались) или государственного траура, красный цвет заменялся на зеленый или черный. На второй день свадьбы новобрачная должна была сменить платье на белое ( белый цвет, как опять же знаете - траурный).

@музыка: не шей ты мне матушка, красный сарафан

@темы: Китай, матчасть

16:53 

китайско-образовательное

тут я надысь писала про образование в дореформенной Японии. При том, что там не было государственной экзаменационной системы, большая часть населения, независимо от сословной и гендерной принадлежности, была грамотной.
а сейчас я читаю про Китай. Который у нас, как известно, источник культуры и свет всему миру. Данные на тот же период - то есть середину 19 в.
Грамотных среди мужчин - 4 процента.
Среди женщин - одна десятая процента.
Не, я понимаю, что населения в Китае в разы больше.
Но вот как-то если меня начнут убеждать, что ЕГЭ конфуцианство для образования полезно...

@музыка: советник Ито, вы большой ученый

@темы: история, матчасть

15:47 

про прически

В раннее Средневековье знать и военное сословие в Японии отмечало совершеннолетие у мальчиков надеванием "мужской шапки" ( обычай, заимствованный из Китая).
Но в 15 веке господа самураи завели себе моду ходить без головных уборов. Поэтому, чтоб отличить мальчика от мужа, при совершеннолетии стали выбривать лоб. А уж от самураев этот обычай подхватили и другие сословия.На затылке (а не на макушке, как у корейцев и и китайцев) волосы завязывались в узел.
В эпоху Эдо такую прическу носили практически все мужчины, за исключением монахов. Но только у воинского сословия узел на затылке считался знаком отличие и достоинства. Лишиться его было позором. А худшим из худшего было самому срезать себе этот узел, считалось, что лучше умереть.
( А если кто облысел, то это его проблемы).
Что касается женщин, до до 14 века им принято было носить волосы распущенными. И только позже стали делать прически. Тут-то дамы и развернулись. Прически куртизанок отличались от причесок порядочных женщин, прически знатных дам - от причесок простолюдинок, прически девушек от замужних, и все перечисленные имели как минимум пару десятков вариантов.
По обычаю, женщина могла носить украшения только в волосах, но зато заколки, шпильки и гребни были представлены в огромном разнообразии и из всевозможных материалов.

@музыка: распустила Дуня косы

@темы: Япония, матчасть

11:15 

про женские имена, пока не забыла

Мы уже не однократно отмечали - и острили над этим, что лирические, и как правило, несчастные героини корейских фильмов и сериалов зачастую носят имена с окончанием Хва.
Но сейчас заметила, что есть материал и для другого обобщения.
Героини, у которых последний слог имени И ( а не Хи, что тоже нередко) - это самостоятельные особы, обладающие нехарактерными для женщин знаниями и умениями, тянутся к профессиями, традиционно считающимися мужскими, могут быть воительницами и разбойницами. В юности отвечают амплуа "Хулиганка". Причем имя может быть как настоящим, так и псевдонимом.
Примеры : Хва И в "Восхитительной политике" ( погоняло принцессы, когда она была шахтеркой и спецом по взрывчатым веществам), Дон И в одноименном сериале ( там имя историческое, но характер-то прописал сценарист), Пун И в "Драконах", Хон И в "Воспоминаниях меча", Да И в смотряемом сейчас "Дуэте".
Мы знаем, что "хва", вообще-то имеющее несколько значений, в женском имени означает цветок. А "и"?
В "Восхитительной политике" друг героини, окрестив ее Хва И, говорит "Я назвал тебя именем моей сестры, но в ее именем "хва" значило "цветок", а в твоем будет значить "огонь". Про "и" не проясняется.
Мне кажется, что имя с таким окончанием может восприниматься и как женское, и как мужское ( во всяком случае , в "Политике" дело так и обстоит), поэтому сценаристы и награждают им героинь с соответственным характером.Тем не менее вопрос о значении окончания остается, и я его хангылечитающим друзьям задаю.

@музыка: откуда ты, прелестное дитя?

@темы: корейское, матчасть

16:18 

Карты, якудза и коррида

Слово "якудза" составилась из сочетания чисел 8(я)-9(ку)-3(дза).У японцев это самая проигрышная комбинация при игре в кости. В начале эпохи Эдо это было насмешливое прозвище тех, кто был выброшен из общества, маргиналов, "проигравших". ну, хорошо смеется тот,кто смеется без последствий.
Однако формирование организованной преступности определенно было связано с профессиональными игроками. Так, термин оябун, которым позже стали называть лидера преступной группировки, первоначально означал крупье, который следил за игрой в игорном доме.
Игра в кости была у японцев издавна, а вот карты были завезены в 16 веке европейцами. Впрочем, быстро возникли разные местные версии. Самой популярной были ханафуда - цветочные карты. В колоде было 48 карт, в них 12 мастей, каждая из которой обозначалась каким-нибудь популярным в японской культуре растением - сакурой, сливой, сосной и т. д. у каждой масти было 4 карты.
Карты и кости - это для простонародья, а какие азартные развлечения были у благородных господ - помимо охоты и мудреных игр в го и сёги?
С раннего средневековья и до конца эпохи Сэнгоку князья развлекались токэн, собачьими боями - особенно дом Ходзё этим увлекался. Для этого выводились специальные бойцовые породы собак.
Вы знаете, что в Японии были бои быков? А они были. Причем бились именно быки, а не человек с быком, как в испанской корриде. Этим увлекались и на севере, в Этиго, и на юге, на Сикоку.
А вот еще одного развлечения самураев я одобрить никак не могу. Это ину ои моно - стрельба из лука верхом по собакам. Причем это развлечение существовало еще в эпоху Мэйдзи и лишь к концу 19 века исчезло под влиянием вестернизации.

@музыка: господа, все сюда

@темы: Япония, матчасть

12:53 

Немного про дипломатию и коммерцию

Единственным государством, с которым токугавская Япония поддерживала дипломатические отношения, был Чосон ( Корея). Причем, если корейские послы приезжали в Японию, то наоборот - никогда. Это не было проявлением грубости. Японцам запрещалось покидать свою страну. Закон такой.
При необходимости, в качестве посредников выступали представители рода Со - правители Цусимы, которые умудрялись служить и чосонскому двору, и сёгунату.
А вот с Китаем, после падения династии Мин, дипломатических отношений не была. Новая династия Цин считалась варварской, и общаться с ней было некомильфо.
При том торговля с Китаем велась довольно интенсивно. Но это ж совсем другое дело!

@музыка: и молодого Минамото несут с пробитой головой

@темы: Япония, история, матчасть

11:04 

Еще про книги эпохи Эдо

Книги, написанные классическим литературным языком, издавались в большом формате ( примерно соответствовавшему нашему А4), на хорошей бумаге. Так выходили сборники рассказов Уэды Акинари, романы Бакина.
Разная популярная развлекуха издавалась в малом формате и на дешевой бумаге ( и ничего в этом смысле за триста лет не изменилось). Здесь использовались диалекты и сленг, текст зачастую написан не кандзи, а катаканой ( слоговой азбукой). Каждому жанру развлекательной литературы полагался свой цвет обложки, так что сразу можно было разглядеть, где в книжной лавке эротика, где геройские приключение, где комические побасенки, а где сказки для детей.
Первоначально эти книжицы были предтечами современной манги - они состояли в основном из картинок и подписям к ним. Лишь позже текстовая часть стала занимать больше места.
Цензура была, и весьма жесткая - но она отслеживала только тексты, связанные с политикой и религией - например, строго запрещена была христианская литература. Все остальное было можно.
начиная с правления сёгуна Ёсимунэ, который не только обеспечил стране экономический подъем, но и отменил запрет на ввоз иностранных книг ( с учетом упомянутых ограничений). появилась переводная литература. Переводили в основном с китайского, так как европейские языки были почти неизвестны.

@музыка: даже девочка-дура просветление прознает

@темы: Япония, история, матчасть

16:41 

Отстаем мы по тиражам от эпохи Эдо, отстаем...

Читаю справочник по токугавской Японии.
Книгопечатание в Японии широко распространилось в 17 веке, хотя известно было и раньше. Несмотря на то, что тексты не набирались, а печатались с гравировального листа - это более трудоемко, книг выходило много. Средний тираж книги, предназначенной для широкой публики, составлял одну-две тысячи экземпляров, более популярные книги выходили тиражами от 10 тысяч и выше. Наибольшее количество бестселлеров было напечатано в последние два десятилетия 18 века.

@музыка: а я ронин совсем непросвещенный

@темы: история, матчасть

Навий день

главная