• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: сериалы (список заголовков)
12:42 

отсмотрено частично

"Капитан судьбы" ( Гонконг, 2015)

Поскольку это не привычное "попаданка и принцы", а "попаданка и пираты" ( хотя принцы на сюжете в количестве), я решила было это посмотреть.
Ну, что. Типовой гонконгский боевик формата "пыщ-пыщ - погони - тупые шутки", только растянутый на много серий. Сюжет мог бы быть интересным, но общая слабость постановки и никакая актерская игра губят плюсы на корню. Вероятность, что я это досмотрю, исчезающе мала.
Короче, если смотреть китайские сериалы, то материковые ( товарищи подсказывают, что тайваньские тоже можно, но у меня не зашло).

@музыка: нет, мы не рады, что мы пираты

@темы: сериалы, "Капитан судьбы"

11:28 

китайское сериальное, россыпью

Два сериала текущего года
«Три жизни, три мира: десять ли персиковых цветов»
Наслушавшись похвал от уважаемых френдесс, засела смотреть с интересом. Увы, не зацепило. Сантабарбара в антураже даосской мифологии. Главные претензии у меня к постановочной части – все выглядит настолько картонно, что трудно представить, что сериал снят в этом году. Актеры же вполне хороши, читать дальше
«Поддельные фениксы»
А это для тех, кто устал от пафос-пафоса и желает гнусного стеба и шуток ниже пояса. Объектом глума здесь является не попаданчество, а гендерная интрига. Она здесь в квадрате: помимо «принца» - переодетой девочки, у нас есть «принцесса» - мальчик здоровенный бугай, переодетый девицею. И это пару, стало быть, женят…
Сериал переведен не весь, но думаю, переведут – он короткий.
Постер к сериалу.


@музыка: русский с китайцем братья навек

@темы: сериалы

11:22 

отсмотрено

«Уилл» ( США, 2017)
Что ж, я досмотрела. И сразу скажу о том, что мне подпортило впечатление – это последняя серия. Американская сериальщина в худшем ее проявлении. Вгонять финал типа «отважный журналист разоблачает преступного госчиновника, опубликовав статью об его преступной деятельности» в историю про елизаветинцев – фу такими быть. В основном же я посмотрела не без удовольствия. В сериале есть драйв, хорошие актеры, он нашпигован цитатами ( и не только из Шекспира) – и приятно видеть, что наши переводчики не халтурят. Теперь подробнее.читать дальше
И еще немного исторического: св. преподобный Р. Саутвелл, разумеется, не был кузеном Шекспира. Но кузен, одно время, проживавший в Лондоне у Ш. был – только был он не католическим священником, а , вы будете смеяться, актером.
У Ричарда Бербеджа не было сестры Элис, у него был брат Катберт.
Появившийся ближе к финалу актер Хеминг в реале был одним из инициаторов издания первого собрания сочинений Шекспира – «фолио».
Стихи Саутвелла на русский язык переводились, а вот стихи Эмилии Бассано вроде бы нет.
Такие дела.

@музыка: и ходит Гамлет с пистолетом

@настроение: ад опустел, и дьяволы все здесь

@темы: сериалы, "Уилл"

10:30 

в процессе просмотра

"Ледяная фантазия. Судьба" (Китай, 2017)
У китайцев есть привычка - снимать продолжения популярных фэнтезийных или исторических сериалов под девизом "и все они переродились в наше время" обычно я такое не смотрю, а тут решила глянуть сиквел "Ледяной фантазии", благо там все к реинкарнации не сводится.Ну что, благородные доно. Одни пишуть фанфики, другие их снимают. Фанфик и есть, фасончика modern AU, OOС. Поэтому все претензии - мол -противоречит сюжету и характерам основного сериала снимаются, что с фанфика взять.
Правда, благодаря обилию дуракаваляния и хохмочек, чего в исходнике не было, фанфик периодически превращается в капустник. особенно это относится в главгерою. Актер, которого я ранее видела только в ролях пафосных героев ( или злодеев), наконец дорвался до возможности покомиковать.
Главный недостаток сериала - замена исполнительницы главной роли, прежняя была куда как красивей и обаятельней.
Зато там рулит броманс ГГ/Мастер снов, который в оригинале и рядом не стоял. Правда, в середине сюжета геройская китайская цензура проснулась и поправила дело.
основное, что меня позабавило - то, что одной из прежних земных инкарнаций героя являлся Цао Чжи. Хотя, вероятно должно было повеселить то, что другой инкарнацией был Лан Линь ван - актер играл этого персонажа в сериале 2014 гг.).
Короче, посмотрела я не все, но может, когда и досмотрю, сериал короткий.

@музыка: и опять его убьем, закопаем и пропьем

@темы: "Ледяная фантазия. Судьба", сериалы

17:21 

атчод очередной

"Моя несносная девчонка" (Южная Корея, 2017)

Начинается все, как стандартная дорама "ПраЧосон" - страдалово, рыдало, кровища. Потом начинается разухабистая комедия с туалетным юмором и стебом над всем святым. Но увы, серий через десять корейцы вспомнили, что они таки корейцы , и снова поперло все то, что обещал пролог - пострадалово, обрыдалово, потеря памяти, умышляющие министры, добрый, но слабый король. Без зорровщины тоже не обошлось. Очевидно, это все же следует считать комедией, поскольку в итоге злодеи повержены и уложились в аккуратную кучку трупов, наши победили, герой с героиней идут под венец.
Знакомых лиц, как всегда, в количестве, особенно примечателен ГлавГад - мы актера много где видели, но в основном помним как Мисэна в КС.
Диагнозис. Можно скоротать несколько вечеров, но в коллекцию вряд ли. Количество серий пусть не пугает, они там получасовые.

@музыка: где же ты, Маруся, с кем теперь гуляешь

@темы: сериалы, "Моя несносная девчонка"

17:04 

атчод очередной

"Генерал и я" ( Китай, 2016-2017)
Я долистала эту мегаэпопею, тем более, что со второй половины у них появились нормальные переводчики, и сабы перестали делать мне больно.
Короче. Это дамский роман. "дамский" - это жанр, а не пол автора ( он как раз мужчина, вроде). Не ждите ничего иного. Если аналогом СЛ был "Граф Монте-Кристо", то тут у нас "Анжелика".
Как свидетельствуют умные товарищи, исходник изображал какие-то совсем выдуманные царства-государства, постановщики привязали их к реальным,но обошлись со всем этим более чем вольно. Например, основное место действия тут - империя Цзин, где правит династия Сыма, со столицей в Цзянкане (Нанкине). Но Сыма правили в той Цзин, которая была преемницей царства Вэй, а в Цзянкане - это Восточная Цзин, которая возникла много позже, когда никаких Сыма уже и в помине не было. И так далее.
Достоинства сериала: хороший женский каст, что редко ( без деводуры не обошлось, но она в амплуа "субретка", и ее на сюжете не так много). Некоторые мужички тоже неплохи. Визуально сериал очень красив.На натурные съемки и костюмы денег не пожалели. Опять же, по прикиду и антуражу ни за что не спутаешь ханьцев из Цзин, окитаившихся, как и реальной истории, сяньбийцев из Ян, подчеркнуто варварскую Великую Лян ( табгачи?) и княжество Бай Лан, жители которого этнически непонятно кто, но явно не китайцы. Костюмы, на мой непросвещенный взгляд, правда, скорее фэнтезийные, чем исторические, а от вида доспехов у железячников будет истерика, но ладно. Музыка весьма приятная.
Недостатки. Актер в главной роли мне категорически не понравился. Сериал дико затянут, его следовало бы сократить минимум вдвое. События и персонажи периодически сливаются.
И главное, что меня раздражало - это идиотизм главперсонажей. ну ладо, в любовном романе по идее так и положено, но ведь они упорно преподносятся как "великий полководец" и "гениальный стратег".
Ну и да, там ХЭ. Не толко для китайской государственности ( это на тот период полная фантастика), но и вообще.

@музыка: а я ронин совсем непросвещенный

@темы: сериалы, "Генерал и я"

12:49 

в процессе просмотра

Не удержалась и глянула первые серии «Уилла».
Как есть я человек, с детства ударенный об Шекспира, я стараюсь смотреть все по теме. Поэтому меня не шокируют ни Лондон, похожий на восточный базар, ни театральная труппа , похожая на панк-группу ( впрочем зрители недалеко ушли), ни музыканты, лабающие на скрипицах и виолах тяжелый рок. Женщины, играющие в театре, джинсовка Шекспира и байкерский прикид Марло тоже не. Нам обещали Шекспира в панк-эстетике – получите, распишитесь. Некоторый аналог – «Сэнгоку Басара», только с елизаветинцами. Люди предаются безудержному постмодернизму, хотя матчасть они знают. То что сценаристы грызли источники – это я вам как недорезанный шекспировед подтверждаю. Использованы как реальные факты, вроде наездов Грина на Шекспира ( в сериале словесных, в реале печатных), так и версии, вроде тайного католичества Барда и того, что он начинал театральную деятельность в провинциальной труппе. Как обращаются с матчастью? Ну, например ОЖП Элис Бербедж обзывает своего братца «плотником». На самом деле плотником, без кавычек, а не только актером, был Бербедж-папа. И когда в сериале Джеймс Бербедж постоянно бубнит «Я построил этот театр», это надо понимать буквально. Вот своими трудовыми руками он театр и построил. Кликуха «Вильгельм Завоеватель» - из исторического анекдота про Шекспира и Бербеджа. Ну и так далее.
Время действия благоразумно не обозначено. Ибо постановка первых пьес Шекспира зафиксирована в 1592 г., а у нас на сюжете ходит живой-здоровый сэр Фрэнсис Уолсингем, который умер в 1590г. Но при такой стилистике требовать точности как-то некузяво.
Во всех околошекспировских фильмах, где фигурировал Марло, он выглядел старше Шекспира, может так хотели подчеркнуть, что он раньше начал писать и раньше добился известности. Меж тем они были ровесники, каковыми и выглядят в сериале – им по 26 или 28 лет, в зависимости от того, какой год действия мы выберем.читать дальше

Шекспир

Марло

@музыка: Вилл Шекспир - хороший малый, зря бумаги не марал

@темы: сериалы, "Уилл"

10:57 

в процессе просмотра

Решила глянуть прошлогоднюю китайскую мегаэпопею "Генерал и я".
На первых сериях мне показалась, что это девачковый фанфик по сами-знаете-чему. ( если учесть, что в основе сами-знаете-чего - таки девачковый фанфик, уже забавно). Смотрите сами - тут есть старый заслуженный полководец, преданный своим государем и загубленный со всем семейством - но его сын, молодой командующий выжил; гениальный стратег, в белом, тонкий-звонкий, суровый принц-генерал, ближайший родственник императора ( в данном случае не сын, а младший брат). В наличии также Великая Лян и юннаньская княжна. Правда, молодой командующий и гениальный стратег - это разные люди, стратег - вообще девица, генерал - из враждебного государства, и это совсем не та Лян и не тот Юннань. И еще здесь опять при наличии подлинных названий государств и династий - события вымышленные. Но вскоре всякое сходство исчезло, и начался типичный, типичнейший любовный роман. Принца-генерала переклинило на девице-стратеге, и он носится за ней по всей Поднебесной, теряя тапки. Молодой командующий ( изначально бывший женихом девицы -стратега), бодро перебег на темную сторону силы, и попутно женился на юннаньской княжне. Еще в раскладе злодейская наложница императора ( у нас тут Цзинь, династия Сыма), безответно влюбленная в главгероя, и на этой почве всех травит и душит.
В общем, несмотря на всю легковесность, смотреть было бы можно, но мне ощутимо мешают два фактора.
Во-первых, актер в главной роли, генерала то бишь. Не вызывает никакой симпатии. Вот вижу я, что он пытается работать мордой под Ван Кая, но до Ван Кая ему, как в песне поется, "как до Пекина раком".
В-вторых - и китайцы здесь уж не при чем - перевод. Это не ужас. Это ужас-ужас-ужас, давно такого не видела. Кажется, делалось даже не гугл-переводчиком, а промтом, и нога человека там не ступала. И все равно, я не понимаю, как даже промтом можно перевести "гуй-фэй" как "министр"?
А вот актриса в главной роли мне скорее нравится ( здесь вообще основной женский состав неплох), и она вполне могла бы осилить нормальный сценарий. А здесь увы, нам выдали типичную Мэри-Сью, косплеящую Чжугэ Ляна.
просмотрена примерно треть, может и долистаю.
ПыСы. не успела я написать про "летят по небу дельтапланы", как они таки полетели. Здесь это была разработка главгероини.
Пыпы Сы. А больше всех мне понравился командующий Великой Лян, в амплуа "друг девицы-стратега" ( судьба у них такая, у командующих Лян). Великая Лян здесь варварская, мужики кучерявенькие и в косичках, а у этого еще и серьга-кольцо в ухе, так и хочется ему гитару вместо меча выдать. А еще у него есть горжетка! Не меховой воротник, а именно горжетка.

@музыка: да, недеянье прелестно, но надо же что-нибудь жрать

@темы: сериалы, "Генерал и я"

10:47 

отсмотрено

"Американские боги" (США, 2017)
Для начала - я Нила Геймана уважаю, и книга мне нравится.
Но книга это книга, а сериал - это сериал. Особенно американский, где надо соблюсти правила хорошего тона.
Чтоб хотя бы одну из главных ролей играл чернокожий актер, чтоб был образ сильной женщины, и чтоб была гейская тема (можно чисто формально, для галочки).
А еще есть правила коммерческого ТВ. Чтоб было много секса, кровищи, и чтоб как минимум два сезона, потому что зритель истории с продолжением.
Поэтому Тень играет афробританец, его вылезшая из могилки жена Лора занимает на сюжете места не меньше, чем сам Тень. Поэтому добавлены новые эпизоды и новые персонажи ( гей- тема им досталась). за счет этого ( а также кровищи и койки) удалось растянуть сравнительно компактный роман. Первый сезон закончился, а кажись не дошли еще и до середины сюжета.
Но! Актеры хороши. Особенно Иэн Макшейн (Среда), которого я взлюбила с "Королей", хотя видела и раньше. Их женского состава более всего понравилась Джиллиан Андерсон (Медиа), которой наконец удалось отделаться от ярлыка "Скалли".
Относительно перевода - он сделан по принципу "мы матом не ругаемся, мы матом разговариваем". Что-то не припомню такого в книжной версии. Но за то, что переводчики не поленились заглянуть в "Речи Высокого", я им это прощу.

@музыка: и "Анна Каренина" тоже - ты на ночь ее не читай

@темы: сериалы, "Американские боги"

11:01 

И ведь придется, аки маньяку, смотреть...

хотя историзьму ни на фартинг

13.06.2017 в 18:20
Пишет Даумантас:

еще один "Влюбленный Шекспир"?
Но на этот раз в формате сериала:



Секс, насилие и... театр)

URL записи

@музыка: и ходит Гамлет с пистолетом

@темы: сериалы

12:44 

"Наотора", дальше

За выходные посмотрела все наличные в переводе серии.
Ну что, благородные доно. Мне-то было интересно, ибо мне изначально интересна тема. Но остальные могут быть разочарованы. Из всех японский опусов в этом жанре "Наотора", пожалуй, самый камерный сериал.
События почти не выходят за пределы владений клана Ии. А это вам не владения родов Такеда или Ода, это средней руки колхоз. И пока за кадром происходят судьбоносные для японской истории события, у нас кипят страсти на маленьком пятачке земли.читать дальше
ПыСы: котик - явно не просто котик, от начала сюжета прошло как минимум лет двадцать, а ему хоть бы хны.

@музыка: харакири - обычай такой

@темы: сериалы, "Наотора, хозяйка замка"

12:56 

в процессе просмотра

Начала смотреть «Наотору, хозяйку замка» ( правда, в данном случае англоверсия названия «Наотора, женщина- князь» мне кажется более удачной) и пока что мне нравится. Это при том, что я пока в основном прошла те серии, которые обычно в тайгах самые слабые – про детство главперсонажа, и это при том, что «детских» серий, не одна-две, как обычно, а аж четыре. Во первых, в этих сериях завязывается драматический конфликт, и он непосредственно связан с главгериней, несмотря на то, что она ребенок. В-вторых, я, ежели кто-помнит, давно интересовалась биографией Ии Наоторы, и сериал проясняет косяки и лакуны в источниках ( англоязычных) , кои мне попадались.читать дальше

@музыка: за ширмой плачет мать-старушка, катану взял старик-отец

@темы: сериалы, "Наотора, хозяйка замка"

11:41 

в процессе просмотра

После неудачи с эпиком, переметнулась к разухабистому уся "Легенда о героях Кондора". Тут картинка та же, что с " Виртуозом". В основе популярный приключенческо-фэнтезийный опус, несколько экранизаций - в этом году очередная вышла, косяки с названием ( какие кондоры в монгольских степях? Орлы же). Я взялась за версию 2008 г., прельстившись тем, что в главной роли - младой Ху Гэ в ипостаси "балбес героический".
Пока идет бодренько. Хотя сюжет вроде как привязан к историческим событиям, выглядит он совершеннейшей сказкой. Ху Гэ играет Иванушку-дурачка китайского разлива, доброго и хорошего, но абсолютно лоховатого. Да, и поскольку он вырос среди монголов и под патронатом Чингиз-хана лично, он весь в косичках, а в первых сериях и в малахае. И вообще, после СЛ посмотреть на него в образе " я тупой, ничо не понял" довольно забавно.
остальные главперсонажи тоже знакомы нам. Подружку главгероя ( в амплуа Хулиганки) мы помним в основном по "Лан Линь вану", но здесь ей приходится изображать девицу весьма прохиндеистую, поскольку дурацкая вакансия в паре уже занята. Впрочем, это также работает на сказочный архетип - при Иванушке должна быть Василиса, которая заменяет ему мозги.
Второго героя ( иногда впадает в модус "Антагонист") я видела в нескольких сериалах, и хотя он тут делает трагическое лицо, я его как запомнила в образе комического жениха Мулан, так он и воспринимается. Актриса. которая, играет его деву, снимается кажись в каждом втором китайском сериале, но мы в основном помним ее по "Поразительному на каждом шагу". В общем, парочка Дурак и Хулиганка смотрится интереснее второй пары, отвечающей за трагизм и пафос.
Но это уся, то есть действие на 80 процентов состоит из дрыгоножества и рукомашества. Остальное - типичная сантабарбара, к которой невозможно серьезно относиться, да от нас этого и не требуют.
Короче, пока смотрю, и надеюсь, что они не скатятся в пострадалово и обрыдалово, как это за китайцами водится.
да, тут за плохих парней - чжурчжэни, а монголы хорошие. Учитывая дальнейшие исторические события, интересно мне, как вырулят сюжетно. Впрочем, скорее всего, сериал закончится до того, как монголы начнут хавать непосредственно Китай.
Продолжаем просмотр.

@музыка: солнце встает над рекой Хуанхэ

@темы: "Легенда о героях Кондора", сериалы

12:50 

отсмотрено

"Сумеречные охотники", 1-й сезон (США, 2015)
Снова городское фэнтези, снова экранизация, на сей раз популярной авторессы Кассандры Клэр. Опять-таки не читала (знаю только, что она начинала как фикрайтерша, но после того, как представители Роулинг вчинили ей иск за серию романов про Драко Малфоя, переключилась на ориджи - и преуспела).
Сериал гораздо легковеснее, чем "Волшебники" или "Гримм". Но именно в силу его легковесности ничего особого от него не ждешь, и потому он меня не раздражал. Нормальная такая развлекуха. Хорошенькие девушки ( в обтягивающем и декольтированном), смазливые молчелы ( желательно без рубашек, чтоб торс показать в подробностях), драки, вампиры, эльфы, Чорный властелин, умышляющий захватить мир ( сидя на Чернобыльской АЭС, чтоб вы знали), "Люк, я твой отец", все дела.
Да, правило "в команде героев должны быть представители расовых и секс-меньшинств" тут работает по принципу "офигеть - дайте два".
Сейчас выходит второй сезон, не знаю, буду ли смотреть.

@музыка: но недолго он с ей наслаждался, в ней наутро сеструху узнал

@темы: "Сумеречные охотники", сериалы

11:24 

СЛ - по второму заходу

"Список архива Ланъя" я впервые посмотрела почти полтора года назад, с ансабом. А тут у меня крякнулся диск, на котором это было записано, и то было хорошим поводом скачать, наконец СЛ с русским переводом и пересмотреть.
1.Пара моментов, которая как-то проскочила мимо моего внимания в первый раз.
Принц Цзин был вдовцом к началу сюжета . Об этом упоминается один раз, но вообще-то понятно, что не мог сын императора гулять холостяком до тридцати с лишним лет.
Князь Цзи ( брат императора) не только вычислил личность МЧС, но и достаточно ясно дал ему об этом понять.
2. Непереводимая игра слов.
Как вы прекрасно знаете здесь Сяо - фамилия правящей семьи, а также уменьшительно ласкательное "малыш". Но "сяо" это еще "сыновняя почтительность", ключевое понятие конфуцианства. Пишется наверняка по-иному, но для нашего варварского уха звучит одинаково.
Когда принц Цзин допытывается у МЧС, отчего у его матушки при встрече с тем случилась истерика, тот отвечает, что принц не должен спрашивать из-за сыновней почтительности.
То есть в оригинале он употребил именно термин "сяо", мы это слышим.
Ты не должен спрашивать из-за сяо, мы конечно варвары, но ИМХО, в данном контексте звучит двусмысленно. или трехсмысленно.
3. Путаница, сколько кому лет и сколько времени прошло, сохранилось и в русском переводе, очевидно, за это отвечает оригинал.
4. Ассоциативное. Шпионская организация хуа , состоящая исключительно из женщин, называется "Хунсю-Чжао", что как мне разъяснила Ashisu, означает "красные рукава". И тут я вспомнила, что легендарная куртизанка и танцовщица Чжан Чучень имела прозвище "дама с красными рукавами". Она и жила примерно в этом веке, только позже (конец динстии Суй - начало Тан).Музыкой навеяло?

@музыка: Увядающая красота

@темы: сериалы, "Список архива Ланъя"

13:29 

отсмотрено в выходные

"Волшебники", первый сезон (США, 2015)

Сразу скажу, что Пастернака Льва Гроссмана, по романам которого поставлен сериал, я не читала, хотя его хвалят. Может быть, потому, что в этих хвалебных отзывах периодически высказываются «это как Донна Тартт, только с магией». А у меня с Донной Тартт категорически не сложилось. Впрочем, говорят, сериал обошелся с книгами очень вольно.читать дальше

@музыка: интересно девки пляшут

@темы: "Волшебники", сериалы

13:40 

внезапно американцы

"Изумрудный город" ( США, 2017)
А ведь я хотела посмотреть этот сериал. Трейлер выглядел довольно завлекательно. Но как водится, в трейлер все самое эффектное и собрали.
С "Игрой престолов" это не сравнивал только ленивый.Ну я и не буду.
Скажу про другое. читать дальше
ПыСы. Они все время забывают про Тотошку! Несчастный пес постоянно без присмотра. Я понимаю, что немецкая овчарка - это не маленькая собачка, которую можно везде с собой таскать, но старая собачница во мне возмущена.

@музыка: даже девочка-дура просветление прознает

@темы: сериалы, "Изумрудный город"

13:05 

"Дуэт", все

Когда мне рекомендовали посмотреть этот сериал, то было сказано – он очень реалистичный, настолько насколько допускает жанр корейской дорамы. И я тут задумалось – что может быть реалистичного в очередном приключалове с подмененными младенцами и благородными разбойниками в масках? Может, то , что здесь больше бытовухи, и меньше рыдалова, чем обычно?
Или то, что все попытки одного героя быть блаародным разбойником, а второго – честным полицейским, ни к чему хорошему не приводят, потому что это Чосон, детка!
Но, скорее всего, имелось в виду упорно проводимая мысль – нету совсем плохих и совсем хороших людей. Даже в самом гнусном мерзавце может быть что-то светлое, а вполне положительный персонаж при определенных обстоятельствах может вести себя по-свински.читать дальше
Да, свою клятву «быть в месте в жизни и смерти» молчелы не исполнили, вот и верь после этого людям.

@музыка: а лес стоит загадочный

@темы: сериалы, "Дуэт"

14:36 

"Дуэт", дальше

Дошла до середины сериала.
ну, товарищи, у нас натуральная санта-барбара. Хотя рыдают здесь в принципе, меньше, чем в среднем по больничке.
Для начала из кустов выкатили огроменный рояль читать дальше
Продолжаем просмотр, тем более что впереди еще полсериала и много вотэтапоротов.
ПыСы. забыла рассказать - в юности ГГ хотел равняться на кого-то из хваранов Силлы. В смысле храбрости, не подумайте чего. Но откуда в позднем Чосоне мальчик, выросший в нищете и читавший урывками, взял инфу? Или были какие-то бродячие сюжеты, такие, что и читать не надо?

@музыка: песня про мальчика Билли, который очень любил деньги

@темы: сериалы, "Дуэт"

12:13 

в процессе просмотра

начала рекомендованный мне "Дуэт"( Южная Корея, 2011). Не скажу, чтоб я в восторге, но и отторжения тоже не вызывает, по крайней мере за выхи я посмотрела треть сериала. а он довольно длинный. В общем, это наша любимая методичка - та ее разновидность, когда в наличии не Герой и Антагонист, а два равноправных героя, один , правда, несколько равнее главнее. В наличии подмененные младенцы, упоротые конфуцианцы, продажные чиновники, восставшие крестьяне,зорровщина-робингудовщина-хонгильдоновщина, намеки на броманс, впрочем Лирическая Героиня и Хулиганка тоже есть, хотя отличаются они только происхождением, а так обе девицы весьма резкие. Что касается сюжета, то тут классическое "их поменяли местами". читать дальше

@музыка: мимо острова Буяна

@темы: "Дуэт", сериалы

Навий день

главная