Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
16:39 

турнир персонажей

Grissel
Довольно длинная фанатская нарезка сцен на тему "кто самый крутой боец в обоих сериалах"

www.youtube.com/watch?v=rGe63G0LRrk&ebc=ANyPxKo...

читать дальше

@настроение: фехтовальное

@темы: клипы, корейское, сериалы

URL
Комментарии
2016-03-21 в 10:54 

AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
серафита, от Ёнсиля осталось три серии, я уж его добью))
Я обязательно его выложу, на ависту уже скинула недостающие серии, а кто-нибудь умеет делать раздачи на рутрекере? ))) в общем, вот разберемся с Ёнсилем...

2016-03-21 в 10:56 

серафита
Декаданс всякий, рефлексия, мысли, бла-бла. А потом он решетку в тюрьму фоларийских богов выламывает.
AnnetCat, я очень надеюсь увидеть твой перевод на дорамаТВ))

2016-03-21 в 10:57 

Grissel
AnnetCat, тем временем надо найти вменяемый ансаб на Дерево. Мб поищу.

URL
2016-03-21 в 11:07 

Ashisu
Тоже буду искать после окончания "Драконов". Как я понимаю, ансаб не один.

2016-03-21 в 11:10 

Grissel
вроде не один, но я пока не заглядывала.

URL
2016-03-21 в 11:17 

AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Grissel, Ashisu, если найдете, будет круто.
Совершенно точно в той версии, которую я смотрела, ансаб непринужденно пропускал некоторые эпизоды. Там явно серии выходили в двух версиях, одна немного короче другой, и сокращение достигалось за счет выкусывания небольших сцен в середине. Так вот, ансаб был на укороченную версию, судя по всему. А видео - полное)) поэтому некоторые разговоры были вообще без перевода, а одна серия оказалась с феерически сбитым таймингом)

2016-03-21 в 11:25 

Grissel
нескольк нпо даенной теме, но о чудесах саба. Сейчас смотрю один японский сериальчик, так там кажись, не двойной, а тройной перевод - и исходный саб был был китайский. Поскольку некоторые японские реалии обзываются аналогичными китайскими терминами.

URL
2016-03-21 в 12:07 

AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Если люди хочут саба, они переведут хоть с чего...

   

Навий день

главная