11:15 

про женские имена, пока не забыла

Grissel
Мы уже не однократно отмечали - и острили над этим, что лирические, и как правило, несчастные героини корейских фильмов и сериалов зачастую носят имена с окончанием Хва.
Но сейчас заметила, что есть материал и для другого обобщения.
Героини, у которых последний слог имени И ( а не Хи, что тоже нередко) - это самостоятельные особы, обладающие нехарактерными для женщин знаниями и умениями, тянутся к профессиями, традиционно считающимися мужскими, могут быть воительницами и разбойницами. В юности отвечают амплуа "Хулиганка". Причем имя может быть как настоящим, так и псевдонимом.
Примеры : Хва И в "Восхитительной политике" ( погоняло принцессы, когда она была шахтеркой и спецом по взрывчатым веществам), Дон И в одноименном сериале ( там имя историческое, но характер-то прописал сценарист), Пун И в "Драконах", Хон И в "Воспоминаниях меча", Да И в смотряемом сейчас "Дуэте".
Мы знаем, что "хва", вообще-то имеющее несколько значений, в женском имени означает цветок. А "и"?
В "Восхитительной политике" друг героини, окрестив ее Хва И, говорит "Я назвал тебя именем моей сестры, но в ее именем "хва" значило "цветок", а в твоем будет значить "огонь". Про "и" не проясняется.
Мне кажется, что имя с таким окончанием может восприниматься и как женское, и как мужское ( во всяком случае , в "Политике" дело так и обстоит), поэтому сценаристы и награждают им героинь с соответственным характером.Тем не менее вопрос о значении окончания остается, и я его хангылечитающим друзьям задаю.

@музыка: откуда ты, прелестное дитя?

@темы: корейское, матчасть

URL
Комментарии
2017-03-01 в 11:54 

AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Вопрос отличный, надо его подумать) вообще надо подумать про имена. Я не заметила про И, пока ты не сказала))

2017-03-01 в 12:09 

Grissel
AnnetCat,это я сейчас, в процессе смотрения "Дуэта" обратила внимание . ну и возможно, это еще простонародные имена. затесавшаяся в список принцесса скрывает свое происхождение.

URL
2017-03-01 в 12:19 

AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Grissel, в связи с этим Хва И особенно интересно смотрится))

2017-03-01 в 12:22 

Grissel
AnnetCat, ну там какбэ "непереводимая игра слов"

URL
     

Навий день

главная