2. Он
Она очень красива. Впрочем, все создания Нараку красивы, даже те, кого на общий взгляд можно счесть безобразными. Той особой красотой, которая в своей утонченности приобретает оттенок извращенности и порока. Это больше выдает их происхождение, чем пресловутый ожог на спине.
читать дальшеТо же можно сказать и самом Нараку. Потому что он всегда остается тем, кем был – жалким бандитом, продавшим душу отребью среди нечисти. Ничтожеством. И по ничтожности своей вечно стремится захапать всего и побольше. Наращивает броню, клещи и щупальца. И больше похож на спрута, чем на молодого красавца.
Ничего, главное узнать, где у этого спрута сердце…
Но Кагура красива по любым меркам. Я полюбил бы ее… если б не этот ожог на спине в форме паука. Он не дает забыть, кто она, и откуда взялась. Раньше я вообще считал, что у созданий Нараку не бывает собственной воли. Может, и теперь бы считал. Если бы Рин не разъяснила, что к чему.
То есть она, конечно, не мне разъясняла, а Джакену. Но так, чтоб я услышал. Эдак деликатно. Рин очень проницательна для своего возраста.
Она вообще странный ребенок. Не то, чтоб я приглядывался к тому, как ведут себя дети, но видеть приходилось. Она не бегает за мной хвостом, не пытается приласкаться, не плачет, не ноет, не расспрашивает, где я был, что делал и что собираюсь делать.
Хотя вообще-то она играет, болтает, собирает цветы, Джакеном вертит, как хочет. А со мной – даже не говорит почти. И о том, что Кагура меня любит, она сказала не мне, а Джакену.
Нет, конечно, она просто понимает, что несдержанность в словах и поступках меня раздражает. Но вот Джакен за сто с лишним лет не понял. А Рин… говорит мало, действует четко, приказы исполняет – как воин на службе господина.
Единственный раз она напрямую ослушалась моего приказа – когда бросилась спасать Кагуру. Я велел не вмешиваться – а она прыгнула в горную реку. При том, что Кагуры боялась до дрожи.
Почему она так поступила? Глупый ребенок, сказал бы я – но ведь уже ясно, что совсем не глупый.
И почему, когда я с Кагурой, я думаю о Рин?
Это неправильно.
Этого не следует делать.
И вообще, есть более важные дела.
--Идем, -- говорю я.
Посмотрим, насколько далеко простирается ее собственная воля.
3. Та, что за скобками
Я не спрашиваю, далеко ли идти. Могла бы предложить ему полететь вместе. Насколько мне известно, летать он не умеет. Впрочем, ему и не нужно. Его демоническая природа позволяет ему столь быстро перемещаться в пространстве, что взгляд не уследит. А для полетов… для полетов у него был дракон. Собственно, он и сейчас есть, только он отдал его девчонке. А сам ходит пешком. Поэтому я и не предлагаю ему лететь. Чтоб не оскорбить его гордость. К тому же в воздухе нас проще выследить. Так что иду за ним, и надеюсь, что путь недалек.
Они сидят у костра, и что характерно, даже не вскакивают, когда я вслед за Сешомару выхожу из темноты. Только Джакен бурчит что-то нечленораздельно-злобное. Это существо меня ненавидит. Люто. И тут ничего не поделаешь. Да я ничего и не собираюсь делать.
А девчонка… она улыбается.
--Добрый вечер, Сешомару-сама. Добрый вечер, Кагура-сан. Будете ужинать? Я рыбы наловила, здесь всем хватит…
Это она – мне? Похоже, что мне.
Он стоит в стороне. Наблюдает. Ждет, что я сделаю.
Я сажусь у костра, принимаю палочку с нанизанной рыбой. Исподволь разглядываю девчонку, хотя видела ее много раз. Ох, мужчины. Думают, нарядили ребенка и хватит. А ноги у нее босые , руки исцарапаны, волосы нечесаны, мордашка чумазая. Да и грубовата мордашка-то. Человеческий детеныш… а глаза сияют.
--Ты сама добываешь себе еду, Рин?
--Конечно, -- с готовностью отвечает она.—Рыбу ловлю, ставлю силки, грибы собираю, знаю все сьедобные корни…
Ну, конечно. Не Сешомару же напрягаться. Это не по его геройскому статусу. В каком-то смысле ему повезло. Не малолетнюю принцессу себе на шею посадил, а ребенка, способного о себе позаботиться.
--А я еще она ворует овощи из человеческих огородов, -- ябедничает Джакен.
--Так мы ж их вместе воровали, Джакен-сама! – она смеется.
Я не вижу ни во взгляде ее, ни в повадке никакой враждебности. Мне трудно ее понять. Я никогда не была ребенком. Я не рождена, я сотворена. Даже Сешомару знал, что такое детство и взросление. Я – нет. Я сразу появилась на свет взрослой.
Сколько ей лет по человеческому счету – семь, восемь? Смутная надежда… конечно, она любит Сешомару, но, возможно, она любит его как отца? Ведь она сирота, так?
Тогда мы могли бы ужиться. Все вместе. Уж я –то позабочусь, чтоб она приобрела подобающие манеры. А ее со временем выдадим замуж… за кого-нибудь подходящего ей по возрасту и статусу.
--Рин, -- говорю я. – Я причинила тебе много зла. Но не по собственной воле. Не надо меня бояться. Я не хочу вредить тебе. А если…-- не хочется договаривать, но раз уж начала, то придется. -- … если меня заставят это сделать, то Сешомару-сама меня убьет.
--Это так,-- отзывается он.
А ты ждала другого? Что, размечталась, маменька?
Теперь ее глаза не смеются.
--Этого не должно случиться. Вы ведь любите Сешомару-сама, вы не захотите, чтоб он был несчастен.
Джакен бормочет что-то вроде «какой непосредственный ребенок». Какое там. Непосредственности нет и в помине. Что я говорила насчет того, что опыт заложен в нас изначально? Забудьте. Мне, сильному демону, Повелительнице Ветра, далеко до этого детеныша.
И мне кажется… я понимаю, что она такое. В чем ее дар. Есть люди, умеющие читать мысли. Это чародеи, они опасны для нас. Есть люди, обладающие силой духа, и способные использовать ее как оружие. Эти для демонов еще опаснее – святые, монахи и заклинатели.
Но дар Рин имеет иную природу.
Она читает чувства окружающих. Вроде бы, это всякому дано -- угадывать чувства другого, ан нет, все мы склонны обманываться. А ей удается ощущать их непосредственно. И потому она с каждым может говорить на его языке. И передавать собственные чувства в ответ.
Нам всем крупно повезло, что она на самом деле добра. Или… не повезло? Бесполезно притворяться перед ней —она почувствует фальшь. Но если я не стану притворяться и на самом деле привяжусь к ней – разве это лучше?
Вряд ли из нас получится счастливая семья.
Двое бессердечных, окончание
2. Он
Она очень красива. Впрочем, все создания Нараку красивы, даже те, кого на общий взгляд можно счесть безобразными. Той особой красотой, которая в своей утонченности приобретает оттенок извращенности и порока. Это больше выдает их происхождение, чем пресловутый ожог на спине.
читать дальше
Она очень красива. Впрочем, все создания Нараку красивы, даже те, кого на общий взгляд можно счесть безобразными. Той особой красотой, которая в своей утонченности приобретает оттенок извращенности и порока. Это больше выдает их происхождение, чем пресловутый ожог на спине.
читать дальше