я перевела эту песенку давно назад, в процессе перевода олноименного рассказа Андре Нортон. Прошло много лет, и у народа она ассоциируется не с Нортон, а с "Темным дворецким". Но это реальный фольклор.

Лондонский разрушен мост
Он разбит, он разбит.
О, подруга.
Как его отстроить вновь?
Строить вновь, строить вновь?
О, подруга.
читать дальше