вдруг впомнилось, захотелось поделиться

Баллады Вийона на жаргоне кокийаров
Баллада о Париже (Франсуа Вийон, перевод Д. Клугера)

Париж-Парьяж для всех, конечно, рай.
Рыжья полно, и фраер смотрит томно.
Но мусоров, признаться, – через край,
И потому втыкать по ширме стремно.
Подломишь карася – в шалман с навара,
А там – вино и хавка на столе.
Но утром лишь очнешься от угара,
Шнифты протрешь – а ты уже в петле!

И чтобы в ад не унеслась душа,
И чтоб не ждать, пока вас раскорячат –
Сухих не потрошите, кореша,
Когда за ними мусора маячат.
А если все же довелось нарваться –
Перо под ребра – и бревно в котле.
В кенты со шмором нечего играться,
Чтобы потом не скалиться в петле!

Ачитать дальше