Ниже писала я об "Алиенисте". так вот, перевод там , типа профессиональный, отдельная печальная песнь.
То есть вначале все было нормально. Но потом вспомнили, что сериал исторический, и это надо подчеркнуть.
В результате нью-йоркских полицейских называют городовыми, а кучер наемного экипажа тут ямщик. Ямщик, Карл!
Даже не извозчик.
на фоне этого перла такие мелочи как "не узнали цитату из Шекспира" блекнут.