Тэмсин Мьюир "Гидеон из Девятого дома"

Один из самых громких дебютов последних лет, книга выдвигалась на все премии в области фантастики, и некоторые даже получила. Наши издатели завлекают публику, сообщая, что роман про "лесбиянок-некроманток в космосе", но кому нужна эротика - вам не сюда, запомните только слово "некромантки". Нам таки намекают, что главгероиня ( а Гидеон - это главгероиня, несмотря на сугубо мужское имя) - не по мальчикам, но секса на сюжете нет от слова "совсем". У меня вообще впечатление, что персонажку сделали женского гендеру исключительно потому, что в противном случае читатели чисто на автомате ждали бы романтических отношений между Гидеон и ее госпожой-напарницей-антагонисткой Харроу. В случае с двумя девушками, как гриццо, не все так однозначно.
Итак. Формально у нас космоопера с галактической империей, которыми правит бессмертный Бог-император, и подчиненными ему
благородными домами. Сюжет большей части воспроизводит схему классического детектива. откровенно косплея "Десять негритят", а заканчивается все грандиозным махаловом в лучших традициях темной фэнтези . Персонажи, кроме Гидеон с Харроу и еще пары-тройки лиц, условны и картонны - а зачем трудиться их расписывать, если все равно через главу-другую убьют? Финал открытый, поскольку это первая книга трилогии.
Чем же книга привлекла издателей и читателей? Антуражем, товарищи дорогие. Авторесса очень эффектно создает картину умирающей цивилизации, которая тысячи лет застыла в одной точке., и ничего в ней не развивается, за исключением вышеупомянутой некромантии, а некромантия в данном мире - это наука, а не то, что мы привыкли думать. Благородные дома посвящают себя изучению энергии смерти во всех проявлениях, все прочее в мире рушится и рассыпается.
Второе же достоинство книги - и тут я вынуждена верить тем, кто читал книгу в оригинале - это, как уверяют, язык, исключительно сочный и колоритный. Но я-то читала перевод. Он не столь ужасен, как перевод Энн Лэки, другой прогремевшей дебютантки последних лет, но... такой, среднестатистический, что ли. .
В общем, не знаю, буду ли знакомиться со второй книгой ( на английском она уже вышла).