УправленецФандом : история Бакумацу и Мэйдзи; Терри Пратчетт, цикл «Стража»
Он откинулся на спинку стула. Все, когда-либо его видевшие, утверждали, что он всегда держит спину абсолютно прямо. Но сейчас в кабинете он был один (да, да, в своем собственном кабинете), и мог немного расслабиться.
В глазах плыло от просмотренных сводок ( и это при том, что он давно запретил себе хранить бутылку в нижнем ящике стола), но количество бумаг на столе совершенно не уменьшалось.
Он достал сигару, закурил. Противопожарные правила это запрещали, и он сам, прекрасно понимавший, насколько опасно курение среди стоп бумаг, это знал. Но сейчас бы не возражал, если бы все эти донесения, сводки, папки, личные дела разом полыхнули.
читать дальше
Когда-то я был стражником. –Подумал он. -- Настоящим стражником. Гонялся за преступниками. Был легавым. Занимался тем, что умел делать хорошо. Мог определить, на какой я улице, просто по форме камней под подошвами башмаков. А теперь посмотрите на меня! Один из трех глав столичной полиции! В чине, равном генеральскому!Политическое животное! Должен знать, кто и с кем дерется за тысячи миль отсюда, на тот случай если беспорядки вдруг перекинутся сюда!
Когда я в последний раз патрулировал улицы? Неделю назад? Месяц? Да сейчас это и патрулированием-то не назовешь
Я больше не мокну ночами напролет под дождем, не борюсь за собственную жизнь в сточной канаве с каким-нибудь бандитом, не передвигаюсь быстрее, чем шагом. Все это у меня отобрали. Ради чего?
Комфорта, власти, денег и прекрасной жены.
…гм…
…что, конечно, совсем не плохо, но… тем не менее…
Проклятье. Но я больше не стражник, я… управленец. Сплошь политика и бумажная работа. Все это как-то чересчур раздулось…
Куда подевалось то время, когда все было просто?
Если бы он был одним из тех многочисленных писак, что сочиняют книжонки об его приключениях, но придумал бы историю, где он переносится в то самое время, и сражается вместе со своим прежним отрядом. Может быть, встречает себя молодого и учит уму-разуму. И может быть, спасает тех, кто погиб…
Но он не сочинитель, а полицейский. И знает, что такого не бывает. Он уже не молод, но совсем не стар, его карьера на подъеме, он в фаворе у властей, ему светят все новые чины и ордена. Новые кабинеты и новые бумаги.
А возвращаться в прошлое можно по-другому. Не так давно они с женой посетили исторический музей. Им обоим было , что вспомнить, и это была очень познавательная экскурсия. Правда, он отметил, что охрана в музее налажена из рук вон плохо, а ведь там есть ценные экспонаты, очень ценны. Охранник, знающие свое дело – и понимающий, что он сторожит, им бы совсем не помешал…
Какое-то время он размышляет, так что сигара успевает потухнуть.
Потом берет из стопки чистый лист бумаги. И, не торопясь, взвешивая каждое слово, пишет прошение об отставке. Аккуратно подписывается.
Генеральный инспектор Фудзита Горо.
Примечание. Использована слегка измененная цитата из романа Терри Пратчетта «Ночная стража»