... что на этой неделе началась трансляция второго сезона "Нэкосамурая".
Ждем-с.

@настроение: кошкастое

@темы: сериалы, "Кошка и самурай"

Комментарии
29.04.2015 в 12:44

Счастья бояться не надо, его нет (с)
Прекрасная новость :inlove:
но какими темпами переводят, опять ждать 2-3 года((
29.04.2015 в 12:54

Эмберли, вот не знаю. Может, после успеха первого ускорятся?
29.04.2015 в 13:03

Счастья бояться не надо, его нет (с)
Grissel, остаётся надеяться только на это и что серии коротенькие, может, в этот раз нам и Некосамураю повезёт больше))
а ведь как ерунда какая, так быстро переведут, а как что мимимишное, так перевода можно вообще не дождаться :bubu:
29.04.2015 в 13:08

Эмберли, ну тут весьма авторитетный обзорщик взялся пропагандировать. у него из блога и узнала.
29.04.2015 в 13:30

Grissel, а кто? Где его можно читать?
29.04.2015 в 13:45

inara_firefly, felix-zilich.livejournal.com/961347.html
он ведет обзоры по азиатскому кино и ТВ в ЖЖ и на Кинопоиске.
29.04.2015 в 13:48

Grissel, спасибо, добавила
29.04.2015 в 15:37

Grissel, Кстати как я поняла вторую половину кисасамурая переводила новая группа и перевела очень быстро, так что все упирается в то как на инглиш переведут. А те пока не торопятся, вот болгары уже 2 серии перевели нового сезона:laugh:
29.04.2015 в 15:42

inara_firefly, намекнуть как бы, что с болгарского переводить легче?
29.04.2015 в 15:42

inara_firefly, намекнуть как бы, что с болгарского переводить легче?
29.04.2015 в 15:44

Grissel, не знаю, но попробую гуглем сабы перегнать, я кстати еще над болгарским не издевалась, интересно же))
29.04.2015 в 15:48

inara_firefly, я с универа болгарский забыла, да и знала его весьма условно...
29.04.2015 в 15:50

Grissel, так вам легко наверное смотреть будет, а я вот вообще ни слова не знала
29.04.2015 в 15:54

inara_firefly, я училась в прошлом тысячелетии! А из болгарского помню два слова : "хубаво" - красиво, и "сладкарница" - кондитерская.
еще овчарка, но это не считается, хотя в болгарском у него несколько иное значение. То есть тоже "пасущая овец", но не собака, а человечка.
29.04.2015 в 16:08

Grissel, главное еще вспомнить как кошка будет и достаточно, а самурай, он и в Болгарии самурай)))
29.04.2015 в 16:51

Grissel, увы, не освоить мне болгарский, пока качала субтитры, выложили английские. А они заставку перепели, вот.
29.04.2015 в 19:53

I will have no man in my boat who is not afraid of a whale.
На английский что-то очень лихо взялись переводить. Может, не будет гросс шкандаля, как с первой частью.:)
29.04.2015 в 20:01

Эээ...у меня сложилось впечатление, что они просто онлайн переводчиком с болгарского или с японского и переводили. Не то, чтобы не понятно, не учение Конфуция чай, но причесывать конечно сильно надо. Особенно сладкий зуб порадовал.
29.04.2015 в 20:31

I will have no man in my boat who is not afraid of a whale.
inara_firefly, а, я не проверяла. Это тогда печально.
29.04.2015 в 21:54

inara_firefly, и как заставка, лучше?
29.04.2015 в 21:54

inara_firefly, в общем, подожду я...
30.04.2015 в 00:19

Grissel, да там чуть-чуть изменили, но вот у меня стойкое ощущение, что поменяли кис...хотя может просто те немного повзрослели:-D