... то есть выражений не хватит.
Сильно трепептно относящимся к Вильяму нашему Ш. ходить по ссылке осторожно, во избежания упадания под стол.
the-mockturtle.livejournal.com/651902.html#comm...
Сильно трепептно относящимся к Вильяму нашему Ш. ходить по ссылке осторожно, во избежания упадания под стол.
the-mockturtle.livejournal.com/651902.html#comm...
эк нас автор вдохновил, что простите , он курил?
ой)
О боже мой, друзья, мои глаза!!
Сей переводный гений перевел
Еще и Лира, тоже стихотворно...
Куда бежать, как страшно жить,
Спасите!
Переводчик был дядя суровый,
Осудил перевода основы
И хреначит Шекспира,
По и Эдварда Лира -
Очень ново, свежо и хреново...
*По вставлен для размера и для красного словца*