Еще серий. Наш Мерзавец решил поступить хорошо, так как он это понимает. далее спойлер! читать дальшеТут идет турнир на звание капитана королевских мушкетеров командира хваранов. И Мерзавец решил, вписавшись туда, помочь Положительному герою, который, в отличие от Мерзавца, боец так себе, только упертый очень. Вывести из строя основных соперников Положительного, дойти вместе с ним до финала, а в финале нарочно проиграть. Героиня, кстати, угадала его замысел, и велела этого не делать, но он не послушал, он же Мерзавец, ему лучше знать. Вот только вьюнош еще новичок в здешнем гадюшнике, и не понимает, что не он один здесь такой умный, а поединки судят профи, который такие уловки сразу разглядят. В общем, он попал... Что из этого вышло и как это снято - надо видеть. А еще у Мерзавца появился на этом поприще достойный конкурент, Зловредная Няшечка - Яков Стюарт племянничек и будущий наследник Главгеры.
Трудно быть богом - ПОСЛЕ ПРОСМОТРА Великое культурное событие свершилось. Я посмотрел «Трудно быть богом» - в первый же день его официального проката. Излагаю впечатления.
осторожно, много буквУильям Сомерсет Моэм однажды написал нечто вроде: «У Достоевского лицо человека, который побывал в аду — и увидел, что там невыносимо скучно». Когда я это процитировал Елене Викторовне Грековой (мудрая дама, учившая меня структурной поэтике), она хмыкнула и сказала, что Моэм ничего не понял. Достоевский — реалист. Я изумился. Это Достоевский-то — реалист?!! Да, - сказала Елена Викторовна. - Достоевский — самый настоящий реалист. Только чтобы понять это, надо было родиться и вырасти в России, а не провести в ней несколько месяцев. Так вот. Господа, которые называют этот фильм лютым, невыносимым, адским, кошмарным и тому подобными эпитетами, - или мало бывали в России, или мало интересовались ее историей. Это относится и к Умберто Эко: при всем моем безмерном уважении, он по России никак не специалист. А Герман прожил в России всю жизнь. Более того, он родился в 1938 году. Одной этой даты довольно. Тут, сколько красок ни сгущай, слишком густо не будет. Для справки — Герман неоднократно рассказывал в интервью, как его мать, забеременев в конце 1937 года, то прыгала со шкафа, то поднимала ванну, потому что не хотела рожать ребенка, видя, что творится кругом. Итак, мой первый вывод из просмотра: слухи о чудовищности этого фильма несколько преувеличены. К советам брать с собой на сеанс рвотный пакет или принимать иные радикальные меры я не присоединюсь. И сравнения, допустим, со «120 днями Содома» считаю лишними. Никакого смакования ужасов у Германа нет. Все адекватно художественной задаче. Сложнее — с германовской поэтикой. Она своеобразна, ничего не скажешь. Ни реальный дом, ни реальный дворец, ни реальная таверна такими не бывают. Это бесспорно. И тут нужна некоторая настройка восприятия, чтобы приспособиться. Поставлю простой вопрос. Видели ли вы когда-нибудь людей, беседующих в комнате, три стены которой сделаны из ткани, а четвертой стены нет вообще? В живой реальности — вряд ли. А в театре? И это ведь еще если пьеса реалистическая, а бывают и совсем абстрактные постановки (например, «Цветы для Элджернона», виденные мной недавно). Не то чтобы такая мера условности не смущала вовсе никого (сами Стругацкие из-за этого театр не любили), но есть масса людей, которым она привычна. Мера условности в поздних фильмах Германа — ровно такая же, как на театральной сцене. Это не является ни положительной, ни отрицательной оценкой, это просто факт. Для кого-то это неприемлемо, и такие люди разочаруются. А другие — будут себе спокойно смотреть, не находя ничего из ряда вон выходящего. Ну, все мы смотрели Шекспира — часто ли его играют в декорациях и костюмах, точно соответствующих заявленному времени действия пьесы? Как правило — это вообще не стараются соблюдать. И никогда не старались; уже, собственно, елизаветинцы играли шекспировские пьесы в современных английских костюмах, даже если действие происходит в Античности. А в современности — вон хоть «Пустую корону» вспомним, очень популярную в Британии. Все то же самое. Едем дальше. Еще одна особенность, слегка (именно слегка) затрудняющая восприятие фильма: происходящее в кадре не всегда полностью понятно зрителю. Иногда приходится разбираться, иногда реплики нечеткие, а иногда какие-то мелочи остаются невнятными вовсе. Я уверен, что Герман сделал это вполне сознательно. И дело тут, как мне кажется, вот в чем. Из всевозможных каторжных мемуаров и тому подобных источников мы знаем, что в жестких социальных системах очень эффективным способом давления на «чужих» является постановка коммуникативной задачи с неполным условием. Тебя помещают в ситуацию, правила поведения в которой тебе неизвестны, но при этом их нарушение карается. Тебе говорят что-то совершенно непонятное, основанное на подтексте (Сергей Снегов написал очерк о воровском языке, где подчеркивал, что там в ущерб прямому смыслу непомерно развит подтекст), но при этом настойчиво требуют ответа, и не дай бог ошибиться. Герман в своей «экскурсии по аду» намеренно — я в этом не сомневаюсь — моделирует для зрителя именно такую ситуацию. Так что, если некоторый процент кадров вам непонятен, огорчаться не стоит. Так задумано режиссером. Это опять же часть поэтики данного произведения. Главное, чтобы ловился сюжет в целом. Ну вот, дошли и до сюжета. Опять же, я хочу частично опровергнуть имеющиеся дисклэймеры: сюжет там есть, и уследить за ним вполне реально. Сцена уличной казни, сцена с отцом Кабани, сцена встречи землян, сцена у Руматы дома, сцена во дворце... для читавших книгу проблем не будет. За не читавших — не уверен. Но тот, кто помнит повесть, может смотреть фильм спокойно. Сказать, что он как-то уникально запутан (или что он превосходит «Хрусталева» по запутанности), на мой взгляд, нельзя, это еще одно преувеличение. Все. С дисклэймерами закончили, да их не так и много. Остается сказать (хотя это и так понятно), что в этом фильме полно вещей, великолепных совершенно безоговорочно, без всяких «настроек восприятия». Изумительная актерская работа; Румата-Ярмольник работает в арканарском аду отличным Вергилием, но он прекрасен и сам по себе, его репликами заслушиваешься; а впрочем, здесь, как всегда у Германа, идеально подобраны все актеры, вплоть до тех, кто в кадре только мелькает. Перенасыщенный мир, достаточно сложный, чтобы в него было очень интересно вникать. И наконец, там много красивых кадров, которые можно рассматривать по отдельности, в точности как картины; и вспоминаются при этом не только Босх с Брейгелем, но и Рембрандт. Даже дохлый петух из рембрандтовского «Ночного дозора» тут пришелся бы к месту, не говоря обо всем остальном (за вычетом сцен насилия, для которых у Рембрандта просто не было материала — он жил в мирное время; ну так я сейчас совсем и не о них). И вот теперь — о главном. Что же нам, собственно говоря, показали? А показали нам вполне адекватную экранизацию Стругацких. Не больше и не меньше. Да, я думаю, что примерно так их и надо ставить. Предыдущая экранизация, сделанная другими авторами в несколько сходном ключе - «Гадкие лебеди» - мне тоже очень понравилась. Попробую пояснить. «В светлую комнату с зеркальными стенами и кондиционированным воздухом, пахнущим хвоей или морем, бросили огромного мохнатого паука...» Это о Земле, ясное дело. Но, вообще-то говоря, изображенный в повести Арканар от этой «комнаты с кондиционированным воздухом» ничем принципиально не отличается. Да-да. Вспомним-ка. Места действия арканарских глав — просторные, прибранные, более-менее уютные помещения. Грязь пребывает исключительно в тех местах, где ей пребывать и положено (к примеру, на портовых улочках). И, что очень существенно, все действия персонажей — вплоть до бандитов и палачей — вполне понятны, интеллигибельны; главный герой моментально дает им разумные объяснения и транслирует это читателю. «Все было ясно. Пауки договорились». И — сплошь в таком духе. А ком грязи в морду не хотите? А ослиный член прямо перед носом? А персонажей, поступки которых принципиально непредсказуемы, потому что их мотивы — насквозь иррациональны, и даже членораздельной речью они не очень-то владеют?.. А если таких персонажей тысячи, - тогда как?.. Книжный Румата не знает этих проблем. Мир, в котором он действует, страшен, агрессивен, но не хаотичен. Это очень важно. В повести есть одно-единственное место, где Стругацкие дают хаосу прорваться в сюжет: это — непонятно откуда прилетевшие, непонятно зачем пущенные стрелы, убившие Киру. А у Германа хаос присутствует почти в каждом кадре. Он вводит его специально, щедрыми порциями, не стесняясь. Потому что реальность такая. И он добивается того, что проблемы, поставленные в повести, воспринимаются не как нечто книжное, а как живое, актуальное, острое, касающееся лично нас. «О, бурь заснувших не буди — под ними хаос шевелится!..» Ну а как тут не будить?.. И да, Румата здесь — настоящий высокомерный хам. Это может кого-то покоробить. Но кем ему еще быть — не полупрозрачным же изобретателем?.. «Веселый мир. Все шутят. И все шутят одинаково, даже благородный дон Румата». Что ж, нам показывают, как это выглядит, - не в книжке, изначально рассчитанной на подростков, а в жизни. В общем, как мне кажется, это совершенно адекватный перевод Стругацких с книжного языка на киноязык. Этот фильм огромен. О нем хочется сказать, и еще надо будет сказать, очень много. На самые разные темы. Например, об отличиях сюжета фильма от сюжета книги. Их несколько, и одно из самых интересных — в книге Румата не одинок. «На запад от тебя, три часа лету, Александр Васильевич, добряк, умница, на востоке - Пашка, семь лет за одной партой, верный веселый друг». В фильме Румата одинок абсолютно. Космически. Ни земляне, ни Кира, в общем, не ближе ему, чем случайные арканарцы на улице. Единственный персонаж, который Румату хоть чуть-чуть понимает — Арата; но он совсем не друг, и на глазах становится врагом... Кстати, «зимняя» концовка этого фильма близка к концовке киноповести Германа-Кармалиты «Гибель Отрара», где герой, проиграв безнадежную войну, возвращается с нее. «Стояла лошадь, и сидела на снегу собака. Собственно, это было то, с чего могла опять начаться история и жизнь». И к концовке «Хрусталева», где герой разрушил свою жизнь, пожертвовал почти всем, чем только может пожертвовать человек, но сохранил главное — собственное достоинство, - она близка тоже. Одиночество Руматы вполне экзистенциально. От него звенит в ушах. Одиночество неизбежно; и тут же, рядом, - понимание того, что человек один ничего не может. Как же быть? Никто не знает. Ответов здесь не дают, только вопросы. «Человек - это канат над пропастью. Опасно прохождение, опасно быть в пути, опасен взор, обращённый назад, опасны страх и остановка. В человеке можно любить только то, что он - переход и гибель». Терминология Ницше может нравиться или не нравиться, сам Герман никогда на него не ссылался; но для меня этот фильм — вопль. Да, одиночество вечно. Да, никакой победы, скорее всего, не будет. Но что же делать? Человек, не стремящийся стать чем-то большим, чем просто человек, - это мешок с кишками. Ну, еще с приделанными гениталиями. Книжный Румата только говорил про «жрущую и размножающуюся протоплазму»; Герман нам ее показывает. Никаких иллюзий. Цинизм, скепсис, неверие — фирменные знаки этого фильма. Его несущий тон. Выйти из зала, не подхватив этот настрой, по-моему, нельзя. И чем германовский Арканар не метафора человечества?.. Пессимистично? Как знать. Может, и оптимистично. Насколько это вообще возможно.
Стареющий убийца, суперкрутой боец, у которого душевный кризис под влиянием любви к объекту заказа. Основной комический персонаж - жулик и мошенник, который становится помощником главгероя ( главгероини). В душе добрый. Может вырулить на пафос и даже героически погибнуть. Злобный дурак, приспешник плохого парня. Может, однако, под влиянием порыва совершить хороший поступок. Подручный главгада с большими амбициями. Постоянно попадает в неприятности из-за чрезмерной активности. Агрессивный идиот, сын главгада ( главгады). И вот одних и тех же актеров в эти самых амплуях я наблюдаю как минимум по второму разу. А "основного комического персонажа" - уже в четвертый. еще кого встречу - впишу. ( например, одного актера я трижды видела в роли "слуга либо верный помощник главгероя, крутой боец", но здесь его нет.)
еще несколько серий. В сюжет вернулся супер-пупер старый блаагородный воин, который где-то шлялся 20 лет и 30 серий. Очень эффектно, вернулся. кстати, наваляв звездюлей всему корпусу хваранов оптом. А до того положительные герои его искали-искали, думали - вот он вернется и все разрулит. Ага, щаз.читать дальше Благородный дон, когда Главгера только родилась, составил себе план-проект. Он лично воспитает из нее добродетельную государыню, которая будет верной помощницей и надежной опорой своему супругу. В качестве которого он наметил своего воспитанника, будущего Мерзавца. Вот только он своими педагогическими идеями поделился с женщиной. которой дите доверили. та от этого Макаренко пришла в ужас и утащила дите от Блаародного, так же, как от Злодейки. В результате из девочки выросло то, что выросло. И этому мэн шовинисту идея девочки стать монархом в своем праве ну совершенно не нравится, и он сразу заявляет - не буду я тебе помогать, и не надейся. впрочем сватать ее за воспитанника он уже тоже не хочет. Потому что там вырос таки Мерзавец. Вот только Мерзавец, который до этого честно намеревался служить Главгере как сюзерену, послушал-послушал эти разговоры - и идейка стать королем показалась ему весьма привлекательной. Продолжаем просмотр.
Клип. Бидам/Токман/Миссиль/"Королева Сондок" Dessa - Matches To Paper Dolls
текстI changed the locks But your key, your key's still working Can't train a moth, I guess Each beast gets her burden So we circle this old flame Too much at stake But too late to change My nerves are shot My reserves are exhausted It's a tired plot, but we bought it Now we're lost Bewteen love and cholera Saccharine read Such a sentimental novel Give you cavities If it doesn't drive you to the bottle As for me, I'll take another kerosene, If you've got it something harder Built like a moth you see I still get chills when you talk to me But the years pass by now In twos and threes These thrills ain't as cheap As they used to be
If you're asking, I can't say no Just one more chapter, Our book won't close And I know it's madness To play these odds It's like giving matches to paper, To paper dolls
I know it's madness, I know
Tried sweet talk, tried dynamite But I sleepwalk Back to the battle site Fight fire with fire But the fire won't fight We just fly these circles like tired kites You flash some fang And I bat my lashes And we're back again, Ne end to this game with matches We've been lovers and strangers And friends who get angry Made mistakes and amends And brief moments of magic We forgive and forget And give into attraction This whole thing depends On amnesia and magnets I'd be leaving for good I'd be looking for better But I got this broken habit I keep gluing back together The fervor the fire the feathers The fever defies measure And good sense won't venture Where the moth won't let it
If you're asking, I can't say no Just one more chapter, Our book won't close And I know it's madness To play these odds It's like giving matches to paper, To paper dolls
Главгероиня в коварстве превзошла Макиавелли, провернула сложную многоходовку и добилась утверждения своего статуса, как кронпринцессы. Папа-король - трусливое ничтожество. Обаятельный Мерзавец прекрасен как факел в ночи. Опасаюся, что дальше будет не так интересно.
"хваран, собравшийся перерезать себе горло" читать дальше Это не главный, но довольно заметный персонаж. Ничо, сейчас подойдет Главгероиня, цопнет его за руку и построит в три ряда.
В смотряемом сериале большую роль играет корпус хваранов. А хвараны – это такая забавная контора, что про них надобно бы написать. В общем, в королевстве Силла в 5-8 веках хвараны ( «юноши-цветы») – это военно -религиозное братство. Хвараны проходили усиленную подготовку по части боевых искусств и считались элитными воинами королевства, а кроме этого исполняли какие-то жреческо-шаманские функции, теперь уже никто не знает какие именно. Служили в хваранах с 14-15 лет до 18-20. Действующих хваранов всегда было немного ( сериал называет цифру в 10 человек, а в попадавшихся мне статьях указано и того меньше), но вот рядовых воинов – нандо, «попутчиков», в подчинении у хваранов было до нескольких тысяч, так что корпус представлял реальную военную силу.читать дальше Самый цимес, что первыми хваранами - вонхва, изначально были девушки. После, как это водится во многих институциях, женщин от дела оттеснили. Но женский след в этой организации все одно прослеживается, например в зафиксированном обычае хваранов раскрашивать лица так, чтоб как можно более походить на женщин. (Кто помнит прекрасный мультсериал «Аватар», словит отдельный кайф от того, с кого рисовали дизайн тамошних девушек-воинов). От всяческих культурно исторических ассоциаций я, господа гусары, воздержусь. Я тут про сериал собственно. Так вот, в сериале вся шаманско-жреческая составляющая отодвинута нафиг. Хвараны здесь нечто среднее между королевскими гвардейцами и преторианцами. И цензура может спать спокойно, никакой пропаганды, никаких мальчиков-цветочков, все хвараны – взрослые матерые мужики. А губки красим , глазки подводим исключительно, чтобы показать свою решимость принести себя в жертву, да. Вонхва же здесь – женщина из королевской семьи, которая является главой корпуса. Почетный «шеф полка». Обычно, говорят нам , эта должность является формальной, но при некоторых обстоятельствах… Особое веселье – что как идеальный хваран, «Цветок Дракона» почитался главный герой оного сериала Ким Юсин. И стоит только взглянуть в это честное простецкое лицо…
Оно по-прежнему очень неплохо смотрится, я даже жалею, что сериал у меня не весь. Рулит жанр "будни гадюшника", рыдалова, конечно, много , корейский же сериал, но обилие интриг это компенсирует. Чем-то оно мне напоминает "Игру престолов", только без секса и драконов, ну и сняли "Королеву Сондок" раньше. секса нет, но, после 20 с лишним серий начал проявляться любовный треугольник. Кажется, тут разыгрывается сценарий "хорошие девочки любят плохих мальчиков". Что могу сказать - бедный, бедный Главный Положительный герой. Он столько серий бубнил на ухо главгере разные правильные слова - но вот появился Обаятельный Мерзавец, сверкнул белозубой улыбкой, снес бошки десятку плохишей, и все, годы воспитательной работы насмарку. И, мы, конечно, не удивимся, что Обаятельный Мерзавец окажется внебрачным сыном Главной Злодейки. Главный недостаток эпопеи - это Дейнерис главгера. Актриса проигрывает не только Злодейке, но и большинству персонажей второго плана. Или у них такой шаблон положительной героини, под который надо подгонять персонажку? Продолжаем просмотр. upd. блин, оно хорошеет с каждой серией. И даже главгера прекратила дрожать губками и поперла к власти, как танк. И, хотя сюжет и "артуровский", подан он совершенно антифэнтезийно. Все чудеса, знамения и пророчества - есть технически подготовленное мошенничество, причем как со стороны "плохих" , так и "хороших". И правда, зачем париться, ища Таинственный Древний Артефакт, когда можно его сделать?
"Королева Сондок" (2009) Взялась за очередную мегаэпичную корейщину. Сериал реально очень большой, переведено чуть больше половины, пока смотрю что есть. За неделю проглотила полтора десятка серий. Модель сюжета типическая и даже архетипическая - злобный узурпатор захватил власть, законный наследник с рождения, увезен и спрятан, растет , не ведая своего происхождения, но со временем наваляет плохишам и объединит Британию Грецию Корею. Мы это видели стопиццот раз, только здесь оно с поправкой на родовые окончания, поскольку здесь и Злодей и Герой женского гендеру, а мужские персонажи на подтанцовках. В это связи очень умилительно наблюдать работающий совместно семейный подряд Главной Злодейсы из мужа, любовника, брата и сыновей от разных мужиков , вон по ходу и племянник подтянулся ( и это еще цветочки по сравнению с тем, что было в реале, утверждает матчасть). И боги мои, как она их строит!читать дальше а главная героиня, как водится, переодетая вьюношей, служит в рядах народной корейской армии, и представьте себе, здесь нет псевдослэша! и не слэша нет, тут вообще лирика не в почете, потом, наверное какая-нибудь любовная линия появится, но пока персонажам тупо не до того, они заняты строевой подготовкой, интригами и войной. да, героиня не в модусе "самый крутой парень". а "самый плохой солдат нашей роты". и что особенно приятно, у девушки, которая бегает марш-броски в полной выкладке или сбоями пробивается из окружения, нету на личике пуда косметики. Из недостатков - с актерской точки зрения Злодейка получается ярче героини в разы. ну злjейские роли вообще выигрышные. А девочка в роли главгеры тупо не тянет на харизматического лидера, каковой диагноз ей прописали сценаристы. В общем, не знаю как дальше, но пока на несколько порядков выше "Императрицы Ки" ( ну и матчасть я знаю хуже, поэтому вольности не раздражают). Продолжаем просмотр.
@музыка:
и еще раз говорю вам - коммунальщиков надо убивать
Характерные признаки эпического корейского сериала Список более-менее случайный, просто что в голову взбрело, а то тут у меня случился очередной первый пункт из списка) хы, то есть зы*хы. Именно в этот раз он не сработал, они таки поженились, хотя и не в тот же день, как собирались* хы-2**хы-2. Но ненадолго и таки расстались на много лет, так что правило сработало с небольшой поправкой** Дополнения приветствуются и будут немедля внесены)
список- Если герой сказал героине: "Мы все бросим и убежим!" или "Сегодня мы поженимся", но добавил: "...только я быстро сбегаю к маме (папе) во дворец" - стопудово, они не поженятся и скорее всего потеряют друг друга из виду на несколько лет. Возможен вариант "...только я быстро завоюю соседнее царство". Результат тот же. - Если у героя есть лучший друг, с которым они с детства как братья, этот друг в 99% случаев не жилец. От того, выживет ли герой, судьба друга не зависит. С вероятностью 98% друг умрет в самом конце, но до главного героя. В остальных 2% - после главного героя. Впрочем, два процента - это так мало, возможно, это просто ошибка эксперимента. - Лучший друг попадает во все передряги вместе с главным героем и переносит их легче и с меньшими потерями, но все равно главный герой круче. - Если показывают свадьбу, причем очень подробно, ничем хорошим брак не кончится. В случае неподробного показа есть надежда на благоприятный исход. - Если герои обнялись, это любовь. - Если герои поцеловались, это секс. - Если герои легли в одну постель, на них полное обмундирование. Иногда оно считается нижним бельем, но все равно глухое от плеч до лодыжек. - Если герои легли в одну постель и обмундирование на них неполное, это не главные герои, а злодеи. - Если героиня наденет лапсердак и чосонскую шляпу, никто не отличит ее от мужчины. Никогда. - Туфли любимой девушке покупают на базаре без примерки. - Комический положительный персонаж, первый клоун в третьем ряду, всегда выживает. - Если герой упал в воду, утыканный стрелами, через несколько серий он всплывет. - Раненных героев из реки в 90% случаев вылавливают девушки. Еще в 8% случаев это оказывается отец девушки. В оставшихся 2% случаев это отец девушки, не предназначенной раненному персонажу. Но в этом случае персонаж не главный герой, а отец главного героя. - С вероятностью 90% в эпопее есть красивая девушка по имени Хва. Может быть любовью главного героя, любовью неглавного героя, любовью отца главного героя. Любовь будет взаимная, но несчастливая. Девушкам по имени Хва фатально не везет в этом деле.
"Молодой детектив Ди. Восстание царя драконов" ( Китай, 2013) читать дальше Приквел к фильму про судью Ди двухлетней давности. Совершенно психоделическая смесь из Шерлока Холмса (нужно быть в тренде!), Красавицы и чудовища, Франкенштейна, фэнтези, стеба, глума и Будда знает чего. При этом фильм исключительно красивый, такое только китайцы могут. Где-то так. примечание: на постере слева Шерлок - Ди, справа местные Лестрейд, это который рыжий ( да, рыжий китаец с голубыми глазами) и Ватсон. Рядом с Ди - Красавица и Чудовище, в центре королева Виктория императрица У.
За полгода вылавливаю уже третью экранизацию "Хаккендена" ( а всего я видела их четыре), на сей раз для разнообразия не анимешную. Хотя, поскольку события длинной эпопеи утрямкали всего в две серии, это скорее конспект романа. Ничо так, гламурненько. Однако все фэнтезийные моменты выглядят так картонно, что в который раз не понимаю - японца действительно не умеют спецэффекты или это сознательный прием? Цензура бдит - всю линии про брак с собакой из сюжеты выстригли начисто, откуда взялась эта собачья символика, зритель, не знакомый с матчастью, не поймет. Самое забавное, к вопросу о переодеваниях. Сюжетного юношу, который ради кровной мсти выдавал себя за танцовщицу, играет актриса. Не знаю уж, это опять происки цензуры или они решили, что японские бисенены недостаточно кавайны. Знакомых морд лица по ходу просмотра заметила не менее полудюжины. Хэппи-энд какой-то совершенно не японский : наши победили, всех врагов простили, стали жить мирной, главный мальчик женился на главной девочке. читать дальшеГлавную злодейку, правда,таки грохнули, но во-первых, она и без того была мстительный дух, а во-вторых, в посмертии она красноречиво бросилась в объятия астральной матери главгероев, тут цензура зевнула, да. Если кто-то решит смотреть, предупреждаю - русский перевод ужасен, лучше ищите ансаб.
@музыка:
прекрасна собака живущая в будке, у ней расцветают в душе незабудки
сериал можно рассматривать как приквел к "Скандалу" так как действие крутится вокруг поминаемых в "Скандале" событий, а король Чжонджо, которого мы помним пожилым дядькой, здесь младой юнош. О каком-нибудь историческом правдоподобии нет и речи, это чистое развлекалово. В программе -- много- много рубилова и всяких единоборств, кавайные вьюноши, бойцовые дамы, гуманные и чувствительные киллеры, мерзкие китайцы, злобные японцы, гнусные министры, которые УМЫШЛЯЮТ, пафос и рыданья. Опять-таки не менее пяти знакомых морд лица на экране, включая главгероя, коего мы только что видели в роли китайского анператора в "Императрице Ки". Здесь он по закону жанра полсюжета пребывает в модусе "раздолбай" и ловит от всех люлей, но потом крутеет, суровеет, и выписывает всем люлей сам. Вот он какой: читать дальше И он тут еще не чемпион по каваю! чемпион в этом сериале не Герой, а его Антагонизд, с которым вообще можно пить чай без сахара. читать дальше И его мы тоже видели! Он играл гнусного старикашкуНефритового Императора в "Аран и магистрате", а в "Четырех стражах" , когда он еще дитем был - главгероя в детстве. с.жет изложен крайне сумбурно и более чем напоминает мексиканскую мелодраму - с той разницей, что в последней не рубятся на мечах каждые пять минут. Хэппи-энд какой-то не вполне корейский - добро поставило зло на колени и зверски убило, мальчики-девочки переженились. Правда , Антагонизда все же убили, во избежание слэша в каноне. Вердикт: смотреть тем, кому нравится наблюдать эффектные драки и красивых мальчиков. Не смотреть тому, кто ищет чего-то серьезного, мысль и логику.