какие вспомню
Япония
Наивная история Бакумацу
Онна Нобунага
Буря ( сериал)
Шеф-повар Нобунаги, сериал ( но там это второстепенная линия)
Не знаю, заносить ли сюда тайгу "Шинсенгуми!", сюжетная линия довольно короткая, но да, там Мэри-Сью в Шинсен едва не попала.
Опять же не знаю, определять ли сюда сериал "Ооку", он про смену гендерных ролей, но по факту, интриги там нет.
Клуб свиданий старшей школы Оран, сериал
Темный дворецкий ( фильм, "живая" версия. в отличие от анимационной Сиэль - переодетая девица)
Китай
Все версии сюжета про Мулан ( видела полнометражку и по кускам из двух сериалов)
Все версии сюжета "Влюбленные бабочки", оно экранизировалось стопиццот раз, но я видела одну полнометражку и кусок из одного сериала.
Озорная принцесса , сериал
Битва у Красной скалы, 2 часть.
Битва за любовь, сериал.
Южная Корея
сериалы.
Скандал в Сонгюнгване
Рисующий ветер
Королева Сондок
Императрица Ки
Ты прекрасен ( есть японский и тайваньский римейки)
Первое кафе "Принц"
Книга семьи Гу
Лезвие и лепесток
Примерная дочь Ха На
Лицо короля ( очень быстро сходит на нет)
Сияй или сойди с ума
из полнометражек видела только "Портрет красавицы" , это экранизация того же романа, что "Рисующий ветер"
По названием корейцы безусловно лидируют, и у меня даже есть теоретическое объяснение, почему. Впрочем, я недостаточно видела китайских фильмов и сериалов.
что касается европейских и американских фильмов, то что-то меня ничего, кроме родимой "Гусарской баллады", не впечатляет. Может, потому, что другая степень условности, может, потому что у азиатов мальчики и девочки чисто визуально не так отличаются.
кто чего еще вспомнит, добавляйте.
Япония
Наивная история Бакумацу
Онна Нобунага
Буря ( сериал)
Шеф-повар Нобунаги, сериал ( но там это второстепенная линия)
Не знаю, заносить ли сюда тайгу "Шинсенгуми!", сюжетная линия довольно короткая, но да, там Мэри-Сью в Шинсен едва не попала.
Опять же не знаю, определять ли сюда сериал "Ооку", он про смену гендерных ролей, но по факту, интриги там нет.
Клуб свиданий старшей школы Оран, сериал
Темный дворецкий ( фильм, "живая" версия. в отличие от анимационной Сиэль - переодетая девица)
Китай
Все версии сюжета про Мулан ( видела полнометражку и по кускам из двух сериалов)
Все версии сюжета "Влюбленные бабочки", оно экранизировалось стопиццот раз, но я видела одну полнометражку и кусок из одного сериала.
Озорная принцесса , сериал
Битва у Красной скалы, 2 часть.
Битва за любовь, сериал.
Южная Корея
сериалы.
Скандал в Сонгюнгване
Рисующий ветер
Королева Сондок
Императрица Ки
Ты прекрасен ( есть японский и тайваньский римейки)
Первое кафе "Принц"
Книга семьи Гу
Лезвие и лепесток
Примерная дочь Ха На
Лицо короля ( очень быстро сходит на нет)
Сияй или сойди с ума
из полнометражек видела только "Портрет красавицы" , это экранизация того же романа, что "Рисующий ветер"
По названием корейцы безусловно лидируют, и у меня даже есть теоретическое объяснение, почему. Впрочем, я недостаточно видела китайских фильмов и сериалов.
что касается европейских и американских фильмов, то что-то меня ничего, кроме родимой "Гусарской баллады", не впечатляет. Может, потому, что другая степень условности, может, потому что у азиатов мальчики и девочки чисто визуально не так отличаются.
кто чего еще вспомнит, добавляйте.
современность:
Hana Kimi (есть и японская версия)
Gloomy Salad Days - в одной из историй
уся:
Tian Xia Di Yi
Legend Of The Condor Heroes и Holy Pearl - там и там по чуть-чуть (быстро рассекретили)))
это только из того, что я смотрела, и только сериалы. думаю, что еще много есть такого.
The Romance of Red Dust, Beauties of the Tang Palace, Beauties of the Emperor и, кажется, какие-то еще.
вообще сюжетов с переодевашками гораздо больше, но я не вносила те, где они не составляют хоть какую-то сюжетную линию.
Китайский сериал каждый второй можно брать с переодеванием, а если ненадолго то каждый первый))
Да, раньше с этим было как-то получше. Онлайн кое-что встречается, но, как правило, не в самом хорошем качестве.
Beauties of the Emperor, правда, есть и на рутрекере.
В Японии 2 версии: 2007-го + SP и 2011-го.
В Корее эта экранизация называется To the Beautiful You (2012)
В Тайвани длинно и хитро
Есть и китайская версия. Называется Runaway Sweetheart. Пишут, что выходила в 2011-м, но сомнительно. На торрентах появилась только в 2013-м и на/ в вейбо, по-моему, активность по поводу этой дорамы была тоже в 2013-м.
Сюжет везде одинаков. Есть различия в деталях. А! Самая главная интрига китайской версии - вдруг кто сам захочет догадаться))
rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4715285
Но гендерная интрига там не с главным персонажем. Вообще разухабистый такой трэшачок про Сян Юя и Лю Бана (а исторических персонажей там переименовали, видимо, чтобы не злить китайскую цензуру).
В ЛанЛине главгероя за женщину принимают, хотя он в принципе не специально))