С подачи уважаемых френдесс начала засматривать долгоиграющий китайский сериал прошлого года "Лан-я" ( в русских версиях "Секретные рукописи дворца Лан-я", и "Список Лан-я", в англоверсии, в коей смотрю, "Нирвана в огне").
Отношения , как обычно с китайскими сериалами,развиваются традиционно - пока нравится, а там видно будет, он длинный очень.
Собственно про название. Лан-я- это у нихгугль ручной работынечто среднее между храмом и архивом, куда собирается информация со всего китаеговорящего мира, и на всех значимых личностей заводится досье. Соответственно, в обществе на статус человеке влияет его рейтинг в "списках Лан-я".
Что до сюжета, то пока что мы наблюдаем типическое "граф Монте-Кристо" с характерными китайскими
фиоритурами: борьба принцев на наследование, придворные интриги и разумеется, разновсяческие единоборства.
И еще Инвалид из "Баллады" снова играет Инвалида!И даже горжетку не поменял. Но здесь он главный герой. Очевидно, в этом сезоне инвалиды в горжетках в моде.

Отношения , как обычно с китайскими сериалами,развиваются традиционно - пока нравится, а там видно будет, он длинный очень.
Собственно про название. Лан-я- это у них
Что до сюжета, то пока что мы наблюдаем типическое "граф Монте-Кристо" с характерными китайскими
фиоритурами: борьба принцев на наследование, придворные интриги и разумеется, разновсяческие единоборства.
И еще Инвалид из "Баллады" снова играет Инвалида!

Бодренькое оно пока.
Ну тут он хотя бы ходит на своих ногах, и инвалидом был не всегда. А горжетки выдали и другим персонажам: синенькие, зелененькие (вот не может даже такая, в общем-то стильная, штука обойтись без крашеного меха).
а там видно будет
Ну как тут сказать, lost ends там точно не останется, правда, то, каким образом будут развязаны многие сюжетные узлы
Вообще очень понравилась подача, то, как это снято, все эти китайские церемонии (стилизация на порядок выше, чем в прочей костюмной китайщине), отсылки (там, где я их улавливаю) к китайской классике от "Троецарствия" до "Цветов сливы в золотой вазе"; то, что разнородный, разновременный исторически и разножанровый по происхождению материал гармонично соединен в одно целое. Но вот сюжет, хоть и изложен четко и связно, разочаровывает своими слабостями и разными мылодраматическими ходами.
и как в балладе на постере треугольник с участием Инвалида и Генерала. Только генерал здесь дама...
не могу не удержаться
треугольник с участием Инвалида и Генерала
Хорошо, что хоть не вставили в сюжет соперничество принца и гг за героиню, а то было бы слишком шаблонно.
Хорошо, что хоть не вставили в сюжет соперничество принца и гг за героиню, а то было бы слишком шаблонно.
Неправда ваша, генеральша номинально соперничает с принцем за ГГ, всё в рамках классики
Grissel, ну, для папы они и правда мальчики-девочки) Принцу Юй лет 35, принц-наследник выглядит, мягко говоря, ровесником своей матери. Но вообще что там все вышли из пубертата, мне тоже нравится.
Там еще забавный момент, когда император говорит, что мать принца прожила во дворце 20 лет, а потом оказывается, что это просто была опечатка с цифрами в китайских субтитрах, перекочевавшая в ансаб, а не временный косяк в духе "Сондок", либо какая-то история, стоящая за этим.
персонажи не мальчики- девочки, а взрослые
Есть еще игра по мотивам романа, там все помолодели и похорошели, особенно глава Бюро расследований: слева: в сериале, справа: в игре
Принц Цзин , гг и воительница в отличие от других, сделаны все-таки с оглядкой на образы в сериале, зато господин из Лан-я превратился в какого-то Розового Властелина
племянник императрицы, один из двух товарищей, с коими гг приехал в столицу
принц Юй
Однако ж, популярный роман, раз и игра есть...
Grissel, я не понимаю, к чему ставить на такого тупицу. Явно же не великого ума человек.
Пишут, что первую редакцию автор выкладывала поглавно где-то в начале 2000х на каком-то slashy-trashy site, где он и приобрел популярность, потом на бумаге выпустили в "почищенном" виде, перевели на вьетнамский, тайский и др. В общем, фандом у романа был еще до экранизации. Фантворчества довольно много, но в основном на китайском. Но и вот тут, например, среди исторических азиатских сериалов "Лан-я" стоит первым по рейтингу, обгоняя даже "Императрицу Ки" и другую популярную корейщину
mydramalist.com/browse/all?types[]=0&sort[]=top&countries[]=0&genres[]=10. А у нас "Лан-я" явно не пользуется популярностью
я не понимаю, к чему ставить на такого тупицу
читать дальше
Ashisu, неееее, корейщину у меня Лан-я вряд ли переплюнет. Но зато это первая китайщина, которую мне интересно смотреть.
Даже так?? Ну, тогда понятней, конечно. И император уже не вызывает недоумения. Но жаль принца Юй, м-да.
Он, правда, еще все время колеблется, и у него есть на то причины.
Хмммм... и хочется, и колется...
Советую все-таки попробовать, хотя недостатков и много, но оно ощутимо выше уровнем среднестатистической карамельной китайщины, по крайней мере, кинематографически.
Да-да, и это чувствуется. Уж на что меня раздражал и язык, и лица, и китайские повороты простигосподи сюжета, а вот поди ж ты, Список мне пошёл весьма бодро.
Без них не обойдется, увы.
А где его дают? Ансаб, например, здесь
doramax264.com/28395/nirvana-in-fire-2015-c-dra...
На русский переведено только начало, но переводит группа "Ларчик", которая утверждает, что погрешности ансаба проверяет по китайскому оригиналу. Другой руссаб, говорят, гораздо хуже. Но вот на рутрекере я не натыкалась ни на тот, ни на другой.
Но мне нравится)
Кстати! Вы жаловались, что Драконы буксуют — так вот, в 29-й вроде бы опять какой-то замес и срывание покровов!
читать дальше
Насчет родинки - ну предполагается, что вся это шобла с детства воспитывалась вместе - и эти двое, и принц, и директриса ФБР. Хотя вы уже видели флешбеки всякие.
читать дальше
Насчет родинки - ну предполагается, что вся это шобла с детства воспитывалась вместе - и эти двое, и принц, и директриса ФБР. Хотя вы уже видели флешбеки всякие.