Стало быть, пересмотрела я на НГ "Легенду о Четырех стражах", и по ходу словила один принципиальный переводческий косяк, которого не заметила в первый раз.
Так вот, в качестве иностранных вторженцев , которые периодически поминаются, но в кадре не появляются, фигурирует "царство Вэй". Я на первый просмотр матчасти не знала, поэтому благополучно решила, что речь о китайцах, бо царство Вэй на территории Китая на тот момент вполне себе существовало.
Между тем, речь шла о царстве Ва, оно ж Ямато. Японцы, елы-палы, а не китайцы!
А всего-то пара буквочек в сабах.

@настроение: только для товарищей по траве

@темы: матчасть, сериалы