"Виртуоз" (Китай, 2012)
Очередная экранизация популярного фэнтезийного романа - причем экранизаций столько же, сколько вариантов перевода названия , я насчитала с полдюжины, но наверняка это не все. Мне вот как раз конкретно эту версию ругали, поскольку она дальше всех ушла от первоисточника. Но у меня зашло неплохо, поскольку других я не видела, а роман не читала.
Но как бы далеко сериал от романа не ушел, все равно видно, откуда черпала полными ложками идеи и сюжетные линии авторесса "Путешествия Цветка". Собственно, подозреваю, что ПЦ исходно писался как девачкавый фанфик на "Виртуоза" ( каковой все же история мальчиковая).
Главное отличие от исходника, как я понимаю в том, что Главзло ( которое в данное трактовке не такое уж зло) в романе было евнухом, здесь сделали женщиной. То есть это такая "Ии Наотора" - в родной конторе все знают, что это женщина, но официально она считается мужчиной, так как женщина не может вогзлавлять секту и школу боевых искусств. У нее роман с главгероем, и хотя на личико Главзло поинтереснее всех сюжетных деводур, в итоге, надо полагать, ей не светит.
В главной мужской роли неизменный Уоллес Хо, причем если в ПЦ он изображал сурового наставника, то в этом сериале, снятом на пару лет раньше, наоборот - жизнерадостного раздолбая-ученика.
Пока посмотрела примерно половину сериала. Может к концу и выдохнусь, но пока продолжаем.
Очередная экранизация популярного фэнтезийного романа - причем экранизаций столько же, сколько вариантов перевода названия , я насчитала с полдюжины, но наверняка это не все. Мне вот как раз конкретно эту версию ругали, поскольку она дальше всех ушла от первоисточника. Но у меня зашло неплохо, поскольку других я не видела, а роман не читала.
Но как бы далеко сериал от романа не ушел, все равно видно, откуда черпала полными ложками идеи и сюжетные линии авторесса "Путешествия Цветка". Собственно, подозреваю, что ПЦ исходно писался как девачкавый фанфик на "Виртуоза" ( каковой все же история мальчиковая).
Главное отличие от исходника, как я понимаю в том, что Главзло ( которое в данное трактовке не такое уж зло) в романе было евнухом, здесь сделали женщиной. То есть это такая "Ии Наотора" - в родной конторе все знают, что это женщина, но официально она считается мужчиной, так как женщина не может вогзлавлять секту и школу боевых искусств. У нее роман с главгероем, и хотя на личико Главзло поинтереснее всех сюжетных деводур, в итоге, надо полагать, ей не светит.
В главной мужской роли неизменный Уоллес Хо, причем если в ПЦ он изображал сурового наставника, то в этом сериале, снятом на пару лет раньше, наоборот - жизнерадостного раздолбая-ученика.
Пока посмотрела примерно половину сериала. Может к концу и выдохнусь, но пока продолжаем.
здесь главзло красна девица, но начальник ефтой школы поставил условием, что он назначит ее своим преемником, если она отречется от своей женской сущности.
Тут это делает не Дунфан Бубай, а другие персонажи.
поэта из бамбуковой рощимузыканта из противоборствующих школ боевых искусств. Им не на дали быть вместе -чтоб музицировать вдвоем, а вы что подумали? - злые люди, и они пошли самоубиваться, горбя лишь о том, что их совместное детище не увидит света. Но тут в кустах случайно оказался ГГ ( буквально) и они передали ему ноты, чтоб пропагандировал. и самоубились.Да там сплошные приветы ПЦ (сказал человек, не досмотревший ни то, ни другое), вернее, как вы совершенно верно предположили, ПЦ исходно писался как девачкавый фанфик на "Виртуоза".
поэта из бамбуковой рощимузыканта из противоборствующих школ боевых искусств. Им не на дали быть вместе -чтоб музицировать вдвоем, а вы что подумали? - злые люди, и они пошли самоубиваться, горбя лишь о том, что их совместное детище не увидит света. Но тут в кустах случайно оказался ГГ ( буквально) и они передали ему ноты, чтоб пропагандировал. и самоубились.Вы же шутите да? Да?
Ну да, разумеется, только музицировать, что ещё я (и любой человек) мог подумать...
Ashisu, о, я её не видела! Надо глянуть!
Это явная отсылка к истории Цзи Кана, музыканта-
педераста, которого даос научил мелодии "Гуанлин Сан", с условием, что он не будет никого ей учить, и перед казнью Цзи Кан сокрушался, что мелодия умрет вместе с ним. Ноты именно этого произведения предлагает отыскать гостям Мэй Чансу в качестве квеста в одной из серий "Ланъя".Почитала я статью про евнухов — интересно! Всё читала, читала, думала, а как же масскульт в это укладывается — а вот, в конце взяли и написали, что евнух нынче в сериалах может быть и наикрутейшим бойцом, и героем-любовником/цей, смотря с кем сложится.
В Императрице Ки на двух положительных евнухов приходится один злодейский, но это потому что он китаец (а положительные корейцы) и был злодеем еще до того , как стал евнухом.
кстати да, у корейцев евнух зачастую фигура вполне положительная. Часто даже очень положительная.
Ну как-то так расписано в статье, что я аж задумалась над тем, не посмотреть ли мне экранизацию этого Меченосца-Виртуоза, которая поприличнее и без Уоллеса Хо (прасцици, терпеть его не могу).
У меня сейчас на должности "главный красавЕц костюмной китайщины" - Ху Гэ, он же Инвалид. Кстати, он мне внезапно понравился в "Мифе", хотя сам сериал так и не осилила. И там главзло - таки евнух, хотя его можно понять, учинили такое с несчастным попаданцем...