"Чудесная мелодия страны снов: город всеразрушающей любви" (Китай, 2015)
Фэнтези девачковое типовое, ну это и по названию понятно. Здесь мы наблюдаем печальные последствия случая, когда китайский автор ( это опять экранизация романа, да) забивает на родимую государственность, и начинает гнать исключительно про любовь. Это бы я вынесла, но сериал - какой-то апофеоз деводурства. Причем главгероиня - такая дура, что рядом с ней даже персонажки ПЦ и "Лань Лин вана" являют образцы здравомыслия.
Зато данный сериал помог сформулировать название другого женского амплуа, которое встречается не так часто, как "девочка-дура", но тоже довольно часто. Это Страдающая Сильная Женщина (ССЖ). ССЖ старше "девочки дуры", это как правило профессиональная воительница ( реже магичка) с трагическим прошлым в анамнезе и непростыми отношениями с предметом любви. В отличие от деводуры может иметь мозг ( например, Нихуан в "Лан-я"), но тут не тот случай...
Знакомых морд в количестве, главгероя помню опять-таки по "Лан-я" ("сын двух семей"), иногда это производит некоторый когнитивный диссонанс, когда Комический Персонаж из "Мулан" выступает в роли героя-любовника ( и любовь у него с ССЖ, которую мы видели магичкой в ПЦ).
В середине вылез Ме Ке (Розовый Властелин) без макияжика, но в доспехах в какой-то третьестепенной роли.
Я посмотрела где-то до середины, дальше не переведено, и это был хороший повод прекратить смотреть. Перевод, кстати, ужасный, но в таком сюжете это даже не раздражает.
А так все красивенько, цветочки, оборочки, блестящие доспехи, летающие фехтовальщики...
рекомендуется исключительно любительницам дамско-девочковой фэнтези.
Фэнтези девачковое типовое, ну это и по названию понятно. Здесь мы наблюдаем печальные последствия случая, когда китайский автор ( это опять экранизация романа, да) забивает на родимую государственность, и начинает гнать исключительно про любовь. Это бы я вынесла, но сериал - какой-то апофеоз деводурства. Причем главгероиня - такая дура, что рядом с ней даже персонажки ПЦ и "Лань Лин вана" являют образцы здравомыслия.
Зато данный сериал помог сформулировать название другого женского амплуа, которое встречается не так часто, как "девочка-дура", но тоже довольно часто. Это Страдающая Сильная Женщина (ССЖ). ССЖ старше "девочки дуры", это как правило профессиональная воительница ( реже магичка) с трагическим прошлым в анамнезе и непростыми отношениями с предметом любви. В отличие от деводуры может иметь мозг ( например, Нихуан в "Лан-я"), но тут не тот случай...
Знакомых морд в количестве, главгероя помню опять-таки по "Лан-я" ("сын двух семей"), иногда это производит некоторый когнитивный диссонанс, когда Комический Персонаж из "Мулан" выступает в роли героя-любовника ( и любовь у него с ССЖ, которую мы видели магичкой в ПЦ).
В середине вылез Ме Ке (Розовый Властелин) без макияжика, но в доспехах в какой-то третьестепенной роли.
Я посмотрела где-то до середины, дальше не переведено, и это был хороший повод прекратить смотреть. Перевод, кстати, ужасный, но в таком сюжете это даже не раздражает.
А так все красивенько, цветочки, оборочки, блестящие доспехи, летающие фехтовальщики...
рекомендуется исключительно любительницам дамско-девочковой фэнтези.
Да ну, лучше уж досмотреть Джекпот, или что там у нас ещё есть из приличного...
А РВ в доспехах очень высокого роста для китайца, в макияжике как-то не обращала на это внимания.
А РВ в доспехах очень высокого роста для китайца, в макияжике как-то не обращала на это внимания.
по поводу РВ - год выхода тот же, могло сниматься одновременно.
сложнооо)) *шучу*
Китайцы, в отличие от корейцев, показывают уже полностью отснятое, но после того, как снимут, так сперва начинаются мытарства с китайской цензурой, а потом решают, когда показывать (иногда сильно после окончания съемок, зато, как правило, по 2 серии в день). Так что, "Мелодия" (которую я не смотрела) могла быть и раньше ПЦ.