"Легенда о военной печати" (Китай, 2012)
Из-за недостатка исторической китайщины в организме пролистала сей опус, не послушав Ashisu, которая предупреждала, что сериал очень слабый. Увы, она была права, а я нет. А ведь там такая смачная матчасть! период Весен и Осеней, Воюющие царства, Цинь еще не зохавало всех, но пытается, и все царства интригут друг против друга. В общем, испортить такое очень трудно, но постановщики сумели. Сценарий сварганен на коленке, сама постановка напоминает незабвенную оперу "Вампука", где персонажи полчаса, стоя на месте, поют: "За нами погоня! бежим-бежим-бежим!" Бюджетность сериала просто бьет в глаза, а это для эпика губительно.
Главную роль - принца Вэй, играет товарищ, которого мы много где видели, похоже, китайцы считают его писаным красавцем. Но в "Ледяной фантазии" он с помощью гримера и выглядел ничотак, а в "Лань Линь ване" ему дали помахать мечом, равно как в полнометражках про судью Ди. тут он вообще никакой. Стоит на месте и тупо страдает.
Еще, если зрение мне не изменяет, тут одну из ролей играет актриса, которая Баньчжо в СЛ, причем в том же амплуа, но это здесь это положительный персонажно это ее не спасет.
Сериал снят с антициньских позиций, и у него как бы ХЭ ура-ура, коалиция победила, мы побили гадкое Цинь. Но мы -то помним, что через несколько лет вот это мелкое и вредное, что бегает на заднем плане, вырастет в полноценного Цинь Ши- хуанди, и всем вам кирдык, ребята.
Забавно, что ряд событий, отраженных в сериале, я помню не по "Историческим запискам" Сыма Цяня, где они описаны, а по аниме "Царство".
Из-за недостатка исторической китайщины в организме пролистала сей опус, не послушав Ashisu, которая предупреждала, что сериал очень слабый. Увы, она была права, а я нет. А ведь там такая смачная матчасть! период Весен и Осеней, Воюющие царства, Цинь еще не зохавало всех, но пытается, и все царства интригут друг против друга. В общем, испортить такое очень трудно, но постановщики сумели. Сценарий сварганен на коленке, сама постановка напоминает незабвенную оперу "Вампука", где персонажи полчаса, стоя на месте, поют: "За нами погоня! бежим-бежим-бежим!" Бюджетность сериала просто бьет в глаза, а это для эпика губительно.
Главную роль - принца Вэй, играет товарищ, которого мы много где видели, похоже, китайцы считают его писаным красавцем. Но в "Ледяной фантазии" он с помощью гримера и выглядел ничотак, а в "Лань Линь ване" ему дали помахать мечом, равно как в полнометражках про судью Ди. тут он вообще никакой. Стоит на месте и тупо страдает.
Еще, если зрение мне не изменяет, тут одну из ролей играет актриса, которая Баньчжо в СЛ, причем в том же амплуа, но это здесь это положительный персонаж
Сериал снят с антициньских позиций, и у него как бы ХЭ ура-ура, коалиция победила, мы побили гадкое Цинь. Но мы -то помним, что через несколько лет вот это мелкое и вредное, что бегает на заднем плане, вырастет в полноценного Цинь Ши- хуанди, и всем вам кирдык, ребята.
Забавно, что ряд событий, отраженных в сериале, я помню не по "Историческим запискам" Сыма Цяня, где они описаны, а по аниме "Царство".
Эх, а этот сериал так хвалили в попадавшейся давеча на глаза рецензии...
Забавно, что ряд событий, отраженных в сериале, я помню не по "Историческим запискам" Сыма Цяня, где они описаны, а по аниме "Царство".
Да потому что там подано очень легко и запоминается, не смотря на километры одинаковых китайских имён)
Я вот начала нового Хон Гиль Дона, три серии глянула — редкий случай, когда родители ГГ из начальных эпизодов не закланные жертвы, призванные обеспечить ГГ психологическими травмами до конца сериала и/или поводом для мести, а полноценные интересные герои. Хотя тема мести у корейцев тот ещё квест, в тех же Хваранах главгерой начал с идеи отмщения за бессмысленную и беспощадную смерть друга, и уж отомстил так отомстил: одна виновница померла своей смертью от яда, который ей скормил левый главзлодей, второй исчез из сюжета по ранению на службе, а третьему главгерой преподнёс трон на блюдечке. В последнем случае, конечно, возмездие вообще ужасно. Впервые вижу такую тему: что ГГ ведь не на кочке вырос, не будь у него такого отца, не было бы никакого «народного героя». Причём тема с официально-легендарным происхождением Гиль Дона тоже хорошо раскрыта: история про сына янбанской наложницы или принца инкогнито придумана для пущей романтизации, ну и поддерживается самой властью, против которой Гиль Дон и воевал — «потому что не может быть у ничтожного нуби (невольника) такого сына»(с).
Но это корейщина, конечно. Что можно смотреть без фейспалма из китайского после Списка, ума не приложу.
"Хон Гиль Дона " непременно посмотрю.
Пока поглядываю очередную "Легенду" на сей раз "о героях Кондора" . Это старенькое уся с младым Ху Гэ в ипостаси "балбес благородный, жизнерадостный". И с косичками!
Пока поглядываю очередную "Легенду" на сей раз "о героях Кондора" . Это старенькое уся с младым Ху Гэ в ипостаси "балбес благородный, жизнерадостный". И с косичками!
Это славно, но ведь там перевода шиш да маленько?
О! если вам китайского, то есть же «Чжэнь Хуань», но там чисто гарем. Однако не просто же так актриса за эту роль номинировалась на Эмми в категории иностранного сериала.
Баньжо там точно нет. Баньжо в розовеньком и с огромным цветком на голове, судя по картинкам, есть в том безобразии про вышивающую Мулан.
А в "Легенде о военной печати" есть "принц Ци".
Хорошую китайщину тоже хочу, но увы.