Я не бегло читаю по-английски, и потому азиатчину стараюсь смотреть с русскими сабами. Тем более, что в последние годы мы избалованы хорошими переводами.
Однако есть варианты, когда русабов не существует в принципе, либо они по какой-то причине мне недоступны. Приходится смотреть с ансабом.
так вот, не в первые раз уже замечаю, что японские фильмы и сериалы мне проще смотреть, чем китайские .
Китайцы действительно более сложно и заковыристо изъясняются, чем японцы, или мне так кажется?
Другая причина очевидна - у японцев проще с транскрипцией имен и названий. Другое дело китайцы - когда смотришь на это все на английском, приходится принапрячься, чтоб понять, о ком/чем речь.
Однако есть варианты, когда русабов не существует в принципе, либо они по какой-то причине мне недоступны. Приходится смотреть с ансабом.
так вот, не в первые раз уже замечаю, что японские фильмы и сериалы мне проще смотреть, чем китайские .
Китайцы действительно более сложно и заковыристо изъясняются, чем японцы, или мне так кажется?
Другая причина очевидна - у японцев проще с транскрипцией имен и названий. Другое дело китайцы - когда смотришь на это все на английском, приходится принапрячься, чтоб понять, о ком/чем речь.
Не поняла вопроса.
Японцы действительно более сложно и заковыристо изъясняются, чем японцы, или мне так кажется?
не в первые раз уже замечаю, что японские фильмы и сериалы мне проще смотреть, чем с ансабом.
Тут явно какие-то оговорки.
По моим субъективным ощущениям, более сложно говорят всё-таки китайцы. Вот вроде в японском языке куча грамматических средств для более свободной речи, а они тяготеют к простым предложениям (ну, мне так кажется), а вот китайцы разговаривают длиннющими развесистыми сложными предложениями, практически с той же структурой, как в русском (это уже не кажется, это правда).
Плюс проблема ансаба к китайским сериалам, по крайней мере на официальных ютуб-каналах, заключается в том, что пишут их китайцы - а у них очень своеобразный английский язык.
Японский ансаб, если меня не глючит, в основном делают всё-таки англоговорящие люди, переводящие на свой родной язык.
Спасибо за разъяснение.
И присоединяюсь к мнению насчет китайского английского, там попадается своя экзотика.