В польском переводе "Двенадцатая ночь" Вильяма нашего Ш. называется "Вечер трех королей".
Нет, я понимаю, что это другое название того же заключительного дня рождественских праздников.
Но что-то в этом есть готичное.

@музыка: Вилл Шекспир - хороший малый, зря бумаги не марал

@темы: околошекспира

Комментарии
25.09.2019 в 19:41

I will have no man in my boat who is not afraid of a whale.
О, круто как, я не знала. То есть про праздник вроде и знаешь, но в названии пьесы правда готично)
26.09.2019 в 13:40

Нэт Старбек, случайно в одной статье наткнулась, немогла не притащить.