Сюзанна Кларк, "Пиранези"
Мне очень понравился первый роман Сюзанны Кларк, а вот "Дамы из Грейс-Адье" меня разочаровали. Поэтому к новой книге я подходила с осторожностью, даже не стала читать ее, а прибегла к аудиоверсии.
Однако здесь Кларк совершенно отошла от от мира Стренджа и Норрела, книга совсем в другом стиле, и вдобавок заметно короче и во всех смыслах камернее.
Ножки здесь растут не из Диккенса и прочих викторианцев, а, ИМХО из рассказов Борхеса и, может быть, "Острова накануне" Эко.
Однако, в отличие от этих почтенных синьоров, Сюзанна Кларк, к ужасу наших мейнстримных критиков, вполне себе фантаст. И под изображаемую фантасмагорию подводит рациональный обоснуй, пусть и фантастический.
Добавлю, что хотя визуальные образы романа вдохновлены творчеством Пиранези, к самому художнику роман отношения не имеет.
Не уверена, что книга всем понравится, но по мне, это лучшее из переводного в этом году. Правда, прищнаюсь честно, я сейчас мало беллетристики читаю, и это мнение крайне субъективно.
Мне очень понравился первый роман Сюзанны Кларк, а вот "Дамы из Грейс-Адье" меня разочаровали. Поэтому к новой книге я подходила с осторожностью, даже не стала читать ее, а прибегла к аудиоверсии.
Однако здесь Кларк совершенно отошла от от мира Стренджа и Норрела, книга совсем в другом стиле, и вдобавок заметно короче и во всех смыслах камернее.
Ножки здесь растут не из Диккенса и прочих викторианцев, а, ИМХО из рассказов Борхеса и, может быть, "Острова накануне" Эко.
Однако, в отличие от этих почтенных синьоров, Сюзанна Кларк, к ужасу наших мейнстримных критиков, вполне себе фантаст. И под изображаемую фантасмагорию подводит рациональный обоснуй, пусть и фантастический.
Добавлю, что хотя визуальные образы романа вдохновлены творчеством Пиранези, к самому художнику роман отношения не имеет.
Не уверена, что книга всем понравится, но по мне, это лучшее из переводного в этом году. Правда, прищнаюсь честно, я сейчас мало беллетристики читаю, и это мнение крайне субъективно.
Более того, я уверена, что многим фанаатм "Стренджа и Норрела" книга не зайдет.
Или тем, кто не сумел прорваться через первые части, которые выглядят как растянутый рассказ Борхеса. Ну Борхеса в отзывах только ленивый не помянут. Нарнию авторесса сама выдала. А вот аллюзий на Книгу Товита никто не видит, может, они мне мерещатся?