"Джуда" ( Израиль, 2020), 2-й сезон
Короче, прошло всего три года, как израильские товарищи раскачались на второй сезон сериала о похождениях истинно еврейского вампира. На сей раз до него домогается родимые израильские спецслужбы,чтобы припрячь его на борьбу с истинно арабскими вервольфами -террористами. Будь это сериал скажем, американский,то он выглядел бы невыносимо пафосно, но это Израиль, и у нас тут бодрое кровь-кишки-распидорасило с с шутками, прибаутками, песнями и плясками ( иногда буквально).
Причем под это регулярно подводится обоснуй из ТАНАХа, Талмуда, Агады и Галахи, отчего недорезанный препод Устной Торы в лице меня ловит дополнительный кайф.
Исполнитель главной роли Цион Барух по совместительству является и автором сценария. Как актер он достоин всяческих похвал, у него просто изумительная пластика ( впрочем, тут все актеры хорошие, несмотря на раздолбайский стиль постановки). А вот как сценарист он самому себе уступает, иногда сериал выглядит просто набором эпизодов, причем с чего бы очередной эпизод не начинался, мы на 80 процентов можем быть уверены, что закончится он фонтанами кровищи и летающими по экрану оторванными конечностями, ну такой ближневосточный юмор, да.
Относительно перевода могу лишь повторить то, что уже писала Серафита - брать только версию с субтитрами, озвучка не только не точна, но и губит значительную долю удовольствия.
Обрывается все буквально на полуслове ( и полудраке), типа, ждите продолжения, но вот когда она последует - большой вопрос.
Короче, прошло всего три года, как израильские товарищи раскачались на второй сезон сериала о похождениях истинно еврейского вампира. На сей раз до него домогается родимые израильские спецслужбы,чтобы припрячь его на борьбу с истинно арабскими вервольфами -террористами. Будь это сериал скажем, американский,то он выглядел бы невыносимо пафосно, но это Израиль, и у нас тут бодрое кровь-кишки-распидорасило с с шутками, прибаутками, песнями и плясками ( иногда буквально).
Причем под это регулярно подводится обоснуй из ТАНАХа, Талмуда, Агады и Галахи, отчего недорезанный препод Устной Торы в лице меня ловит дополнительный кайф.
Исполнитель главной роли Цион Барух по совместительству является и автором сценария. Как актер он достоин всяческих похвал, у него просто изумительная пластика ( впрочем, тут все актеры хорошие, несмотря на раздолбайский стиль постановки). А вот как сценарист он самому себе уступает, иногда сериал выглядит просто набором эпизодов, причем с чего бы очередной эпизод не начинался, мы на 80 процентов можем быть уверены, что закончится он фонтанами кровищи и летающими по экрану оторванными конечностями, ну такой ближневосточный юмор, да.
Относительно перевода могу лишь повторить то, что уже писала Серафита - брать только версию с субтитрами, озвучка не только не точна, но и губит значительную долю удовольствия.
Обрывается все буквально на полуслове ( и полудраке), типа, ждите продолжения, но вот когда она последует - большой вопрос.