по заявкам телезрителей исполняется вальс генштаба с Оберштайном, средневековая версия. Харунобу строит дамбу и готовит вторжение в Суву. А Гэнгоро пробился на службу, с помощью рацпредложения по дамбе и отбойного молотка и такой-то матери вовремя примененной цитаты из Сунь-цзы.
Переворот и впрямь получился бескровный, спасибо папе, на чью сторону не встал никто от слова «совсем». Канске передумал убивать Такеду- папу и стремится поступить на службу к сыну. В чем проявляет немало изобретательности и сволочизма. Исполняется романс «вот и встретились два провокатора». И тут, сказали нам на 13 серии, все это была присказка, сказка будет впереди. Да, тема « чтоб правитель мог излучать свет, должен быть кто-то, кто станет его тенью», мне что-то подозрительно напоминает
Такеда-папо достал всех: - семью, вассалов, крестьян, союзников. Харунобу, аки Александр Благословенный, хочет устроить бескровный переворот. Но мы знаем, чем заканчиваются такие намерения.
Канске, в модусе «ненавижу Такеду аж кушать не могу», пытается наняться к кому-то из его врагов. После серии обломов оседает у Санады. Там идиллия на фоне общих безобразий. Такеда пер вредность свою показывает и собирается поломать идиллию. Такуду-сына оторвали от ведра с попкорном и женили. Жених, пообщавшись с невестной – «Ура!Я нашел политического партнера!».
Герой, засланный шпионить в соседнюю провинцию, интригует с целью разжигания междоусобной войны, что завлечь туда Такеду-пера и под общий шухер прикончить. Собственно, разодрались бы и без него- там только что союзник Такеды отравил князя и наследника, а Канске только дровишек подбрасывает. Такеда- сын занял позицию «запасаюсь попкорном». Однако интриги героя терпят полный пц, так как противник тайно заключил договор с Текедой-пером, тот предал своего союзника и на битву не пришел. Продолжение сле.
Сериал – байопик про Ямамото Канске, стратега Такеды Шингена. Я про жизнь этого товарища ничего не знаю, так что попутно заполняю пробелы в образовании.
читать дальшеГерой до 35 лет шатается по стране в качестве ронина. Службы он найти не может, така с точки зрения военного сословия подлежит выбраковке – с детства одноглазый и хромой. То, что он хороший военспец, никого не колышет – «умные нам не надобны, надобны в полном комплекте». На какой-то момент герой решает забить на все это, благо нашлась женщина, которая его и некомплектного полюбила, осесть на земле и создать семью. Но тут приходит Такеда- папа, деспот, самодур и скотина, и убивает беременную жену героя. Вассалы, которые в отличие от князя, понимают, что нехорошо вышло, предлагают родственникам убитой в качестве компенсации службы и жалование. Канске решает воспользоваться этим, чтобы подобраться к князю и извести его. Такеда-сын ( будуший Шинген) умненький мальчик, это просекает, но не мешает – во-первых, папа достал и его, а во-вторых – «мне интересно, что он придумает». Далее в анонсе шпионаж и войнушка, так что полагаю, будет интересно и нам.
"Железное небо"( 2012, Финляндия/Германия/Австралия) Ну, ничотак. "День независимости" снятый как "Хвост виляет собакой", если вы меня поняли. Я бы сказала, что это пародия на американскую кинофантастику в целом, но замысел местами злее.
А между тем, надысь был пикет из-за разрушения бывшего здания нашей конторы, и кого-то даже повинтили. Говорят, что статус памятника архитектуры с дома сняли незаконно, что был подлог, и ты пы...
Три года назад Миллерна казалась воплощением легкомыслия, а ее старшая сестра Эрис, из-за религиозных обетов отстраненная от наследования – прирожденной старой девой. Осанка – как школьную указку проглотила, губы поджаты, взгляд непреклонен. Теперь, в силу разных обстоятельств, Миллерна стала сдержанней, а Эрис, наоборот, смягчилась. Как и все во дворце, она знала о возвращении Драйдена заранее, но нарочно отложила встречу с ним. В свое время она активно поддерживала идею брака наследницы престола с наследником дома Фасса, провозгласив тезис «что Драйден ни сделает – все хорошо». Ради блага Астурии, разумеется, только ради блага Астурии, а не для того, чтоб попридержать Аллена Шезара для себя. Теперь, когда она приняла сторону бывшего соперника Драйдена, это могло быть расценено последним как предательство, и она первоначально решила разведать у Миллерны, как настроен ее муж.
читать дальшеСестры встретились на террасе над морем – том самым пресловутым «балконе», откуда Миллерна часами высматривала на горизонте корабль Драйдена -- ведь не ошибся, мерзавец! После первых приветствий Эрис спросила:
-- Как у тебя дела? Как Драйден?
Хвастаться перед незамужней сестрой было бы грешно, и Миллерна коротко ответила:
--Не жалуюсь.
Но Эрис имела в виду нечто другое.
--Ну… как у него настроение?
--Хотел с тобой поговорить. Догадываешься, о ком?
Сердце у Эрис заныло. Если Миллерна в силу сентиментальных воспоминаний могла оставить Шезаров в покое, то практичный Драйден может расценить Селену Шезар как потенциальную угрозу государству.
--Я не предам Аллена, -- ответила она.
--Никто и не требует предавать. Но Драйден имеет право знать. В свое время, когда ты узнала о заклятии, то сама же прибежала к нему за советом, и Аллена притащила.
--Ну… если с этой точки зрения…
К обеду они переместились в малую столовую. Появившийся Драйден поцеловал жену, и поздоровался с Эрис вполне дружелюбно. Она вздохнула с облегчением.
--Как дорогой свекор? – спросила Миллерна.
--Рвет и мечет.
--Со мной он такого себе не позволял.
--Дорогая, он прекрасно сознает, на кого можно рычать, а на кого нет. Ты не просто невестка, ты королева. Что у нас по плану после обеда?
--У меня разбор прошений.
--А я собирался в порт, проверить грузы с Асгарда. Вот она тяжкая доля правителей. Проблемы, сплошные проблемы.
--Пока что я вижу только одну настоящую проблему, -- заявила Миллерна.
--Какую?
--Ты забываешь снимать очки, когда меня целуешь.
Короче, Эрис при виде этой семейной идиллии позволила себе расслабиться. И совершенно напрасно. Потому что, когда Миллерна после обеда ушла к своим прошениям, Драйден сказал:
--А теперь, дорогая сестра – о Селене. Подробнее.
--Что значит «подробнее»? Меня там не было, когда это случилось…
--Но заклятие снято? Она выздоровела?
--Заклятие снято. А вот насчет «выздоровела»… умственные способности у нее нормальные, врачи говорят, даже очень хорошие. Но того, что было под заклятием, не помнит совершенно. Аллен ей не все рассказывает… и другим не велит.
--Может, он и прав. Но почем тогда он устроил добровольное заточение себе и сестре?
Эрис помедлила с ответом.
--Он боится. Не за себя – за нее.
--Ты о смертном приговоре?
--Не только. Наверняка есть люди… которым есть за что мстить. Король Ван, правда, от идеи убить Селену отказался, но могут найтись и другие.
--Ван, значит, оказался от мести…
--Он так говорит. Но Аллен ему не очень верит.
--Ладно. Вот что, - когда увидишь Аллена, передай ему следующее: я подтверждаю свое дружеское отношение к нему. Я – не Ван, Селена мне не враг. Запомнила?
---
--Повторите, пожалуйста, точно, что он сказал, -- попросил Аллен. – Дословно.
--Но, Аллен… это так важно?
--Может быть. Драйден – не военный, он торговец и дипломат. Его слова могут иметь двойной и тройной смысл, и я пытаюсь понять, какой.
Впрочем, возможно, подумал он, Драйден имел в виду именно то, что сказал. В отличие от Вана, у него нет личных причин мстить Селене. Вот и все.
Они пили чай в гостиной дома Шезаров. Предмет их с Эрис беседы находился тут же. Бледная девушка с пышными пепельными волосами сидела за столом, уткнувшись в книгу. Читать за едой – вопиющее нарушение хорошего тона, но Аллен прощал сестре и не такое.
Чтобы компенсировать потерю памяти, Селена читала все подряд – энциклопедии, философские труды, романы и богословские сочинения. И учила языки – с пугающей быстротой.
Внезапно она отложила книгу и подняла голову. Селена была гораздо красивее Миллерны. У Миллерны был вздернутый нос, слишком пухлые губы. Черты Селены были идеальны. Но если бы они появились рядом в толпе, все мужчины смотрели бы на Миллерну. Ну, почти все…
--Скажи, брат… Драйден… мы были знакомы с ним в той моей жизни?
Она иногда задавала этот вопрос, когда слышала имя человека, неизвестного ей по жизни в усадьбе. Вопрос был не праздный. В своей мужской ипостаси Селена нажила слишком много врагов, и порой Аллену приходилось изворачиваться с ответом, чтобы не травмировать психику сестры. Но сейчас отвечать было легко.
--Нет. Вы даже не встречались никогда.
Она встала из-за стола.
--Я бы прошлась к роще.
--Я с тобой.
--Не надо, я же помню, у тебя встреча с управляющим. Если можно… Эрис?
Селена прекрасно знала, что одну ее никуда не пустят. Это было не домашнее тиранство – Аллен не мог изжить свое «однажды-я-отпустил-тебя-погулять-одну-и- что с-тобой- было-следующие-десять-лет?» Эрис совершенно не хотелось уходить от Аллена, но она знала свой долг.
--Хорошо, погуляем вместе.
Выйдя из дому, они неспешно направились через луг к роще. Эрис несколько нервничала. Рядом с Селеной она всегда чувствовал себя неловко. Даже если забыть ее темное прошлое. То она разговаривает как малый ребенок, то рассуждает, словно прожила не одну жизнь… а ведь и прожила же!
Сейчас Эрис предпочла бы препоручить Селену заботам другого человека, которому Аллен, как и ей, безоговорочно доверял.
Гадес. Его бывший ординарец, нынче сменивший его на посту коменданта крепости и капитана корабля.
Но Гадес был слишком занят на границе и в последнее время появлялся редко.
Селена вдруг сказала:
--Мне кажется, в разговоре возникла какая-то неловкость. И не из-за меня.
Да… пусть она душевнобольная, пусть у нее провалы в памяти, но в интуиции ей не откажешь.
--Это из-за Драйдена…твоему брату сложно говорить о нем.
--Почему? Разве они не друзья?
Поразмыслив, Эрис решила – все равно Селена когда- нибудь выйдет отсюда и кто-нибудь ей наболтает. Пусть уж лучше знает. Тем более, что военного прошлого Селены это не касается.
--В каком-то смысле да. Но были соперниками. Видишь ли, моя сестра… она была влюблена в Аллена и хотела выйти за него. Но потом осознала свой долг перед государством, и вышла за Драйдена. А потом она его полюбила… вот.
--Он красивее моего брата? – в голосе Селены послышалась какая-то детская обида. Для нее невозможно было представить, что кого-то можно предпочесть ее замечательному брату.
--Что ты! Драйден совсем не красивый. То есть не урод, симпатичный даже, однако с Алленом не сравнить. Зато он умный.
--Потому что это был бы не поединок, а убийство. Твой брат – превосходный фехтовальщик, а Драйден вообще драться не умеет.
Безусловно, так бы оно и было… если б Драйден по ходу не придумал бы что-нибудь такого, из-за чего Аллен бы сам закололся. Но Эрис не могла допустить такой мысли.
--И вообще, зачем ему вызывать Драйдена?
--Ну как же! Из-за твоей сестры. Чтоб жениться на ней.
--Ты не поняла. Это Миллерна хотела выйти за Аллена. О том, что он хотел жениться на ней, речи не было.
О том, что Аллен тогда собирался жениться совсем на другой девушке, которой ни разу не была она, Эрис, принцесса решила не упоминать.
До возвращения с прогулки Селена не произнесла не слова. Очевидно, обдумывала услышанное. А Эрис приходилось гадать, верно ли она поступила, поведав эту историю. Тут ей пришла одна мысль, и за ужином она сообщила ее Аллену.
--Аллен, дорогой, а не пригласить ли нам Гадеса?
--Пожалуй, --сказал он. –Я ему напишу. На границе сейчас нет военных действий, пусть выберется, как сможет.
И пусть он рассказывает Селене про Драйдена, -- подумала Эрис. – Этих молодых ветеранов хлебом не корми, дай попредаваться воспоминаниям. А Драйдена он хорошо знает… и конфликтов у них на личной почве не было… впрочем, какое там, Гадес весь в военной службе, ему не до романов…
Селена помалкивала. В отличие от остальных, она вовсе не жаждала видеть Гадеса. Как-то не хорошо у них завершился последний разговор… такое впечатление, что она чем-то его обидела. Но чем? Селена попыталась в точности припомнить, что было сказано.
«-Я умру за вас, донна Селена.
--Не надо умирать, Гадес. Я знаю, что из-за меня умерло много людей, не хочу, чтоб ты продолжил этот ряд.
--Вы не понимаете, донна Селена? Совсем не понимаете?»
И ушел. Ужасно расстроился, чуть не плакал. Взрослый мужчина, старше Аллена, военный… что она такого сказала? Может, какие-то неправильные слова употребила? Есть какая-то разница в значении между «умереть за» и «умереть из-за» ?
Надо в словаре посмотреть, уточнить.
И не откладывая, направилась в библиотеку—за словарем.
Эрис наморщила лоб. Что-то она еще должна была сказать… что-то важное… Ах, да.
--По-моему, Миллерна очень счастлива.
--Рад за нее.
Так равнодушно? О девушке, с которой у него некогда был страстный роман? Ну, предположим, страстный-то он был со стороны Миллерны, это была классическая ситуация «один любит, другой позволяет себя любить». Но все равно… ради восстановления справедливости Эрис заметила.
--А я больше рада за Драйдена. У него тоже есть чувства, знаете ли.
Аллен усмехнулся.
--Когда Драйден поступает бескорыстно и повинуясь чувствам, это, в конечном счете, приносит ему больше дивидендов, чем самый холодный расчет. Он так устроен.
Эрис решила, что никому никогда не передаст этих слов. Уж очень они показались ей обидными. Хотя если бы их слышал Мэйден Фасса, то счел бы за тонкий комплимент.
Обиделся ли бы Драйден, неизвестно.
( А дальше читайте «Прекрасную Селену», аффтар устал)
Вернувшись в свои личные покои, Миллерна немного постояла у зеркала. Все-таки в этом ощущении… с пуговицами… что-то было. Надо будет как-нибудь повторить. Но не сегодня. Определенно не сегодня.
Нчитать дальшеадо будет переодеться в домашнее платье. Драйдену, правда, нравилось, когда она ходила в рубашке и брюках, но сегодня это тоже не годится.
Приказала Инес: -- Достань то, розовое, батистовое («ну и что, что пошло, зато мне идет»). Привезут вещи моего мужа – скажи, чтоб несли сюда. Ступай на кухню и вели распорядиться насчет ужина. Подашь сюда. Да, и приготовь ванну.
Обычно Миллерна не напрягала прислугу, и устрашенная таким количеством распоряжений горничная пискнула:
--А где Марика?
--Я оставила ее на пристани. Ничего, пешком дойдет, не маленькая. Когда принесете ужин –свободны до завтра.
Она не хотела, чтоб сегодня здесь были посторонние. Даже прислуга. Какое бы королевское лицо она не делала, нервы ее были на взводе. Действительно, нелепая ситуация – терять невинность на третьем году замужества. Ну, не могла же она сказать окружающим, что в те месяцы, что они с Драйденом прожили вместе, между ними ничего не было? Они и поцеловались-то один раз, на свадьбе. А потом его тяжело ранили, а потом ей казалось, что когда между ними чисто дружеские отношения – так лучше, а он не настаивал. Не настаивал, а потом взял да ушел…
Ничего. Она это исправит.
Он действительно появился к вечеру. Миллерна распорядилась:
--Иди мойся, а потом будем ужинать. И не возражай, я знаю условия жизни на воздушных кораблях, даже флагманских…
Он не стал спорить, только осведомился.
--Спину мне не придешь потереть?
--Нахал!
На самом деле Миллерна была вовсе не против сделать это, но предполагала, что если она пойдет к нему в ванную, то события станут развиваться не так как она задумала. А она была королевой, и привыкла, чтоб все шло по ее плану.
Когда Драйден вернулся, ужин ждал на столе. Накормить его – это была достойная задача для жены. С первого дня знакомства Миллерна заметила за ним следующее обыкновение: когда Драйден был чем-то сильно занят или увлечен, он совершенно забывал про еду. И если прямо перед ним тарелку не брякнуть, ни за что не вспомнит.
А вот сейчас тарелка стояла, и не одна. А он все равно ел как-то вяло.
--Драйден! Сейчас перед тобой нет ни интересной книжки, ни проекта годового бюджета! Или… - внезапно она обеспокоилась, -- ты не заболел?
--Передо мной сидишь ты. Мне трудно сразу есть и смотреть на тебя.
Она встала из-за стола, зашла ему за спину.
--А вот так?
Он обернулся.
--Так еще хуже. Так я буду все время оглядываться.
--Что же делать? Не могу же я допустить, чтоб ты остался голодным.
--А вот что,-- он притянул ее к себе, так, что она оказалась у него на коленях.
--Тебе же так есть будет неудобно!
--Ничего, справимся… Знаешь, в прежние времена, когда мужчина и женщина хотели показать остальным, что они любят друг друга, то на пирах они ели из одной тарелки и пили из одного бокала.
--Ужасный обычай. Как медик тебе говорю – совершенно антисанитарный.
--Варварский. Может, попробуем?
Варварский обычай действительно способствовал поглощению ужина… до того момента, когда стало ясно, что за столом делать совершенно нечего. Почему-то решимость, с которой Миллерна в карете стаскивала с мужа одежду, сейчас совершенно испарилась, и когда розовое платье, шурша, упало на пол, она быстро юркнула в постель, и укрылась с головой, стесняясь смотреть, как он раздевается. Впрочем, ничего бы и не увидела – свечи догорели, а за окнами было темно.
На дальнем конце коридора, стражники, недавно заступившие на пост, сплетничали о том, о чем болтали уже во всем дворце – да и в городе.
--…и она к нему как бросится! А он, как правильный мужик, не растерялся, хвать ее – и прямо в карету!
----Слушай, Мануэль, вот королева наша – женщина молодая и красивая. И столько времени без мужа, а она строго себя блюла, ничего такого… представляешь, как она оголодала, ежели так на него накинулась? Ежели он утром живой оттуда уползет – считай, повезло…
--Дурак ты, Пако, и шутки у тебя дурацкие. Если б меня такая красотка так хотела, я б может, и помереть согласился… и помер бы счастливый….
---- --Я тебе говорил, что безумно тебя люблю?
Его голос вывел ее из расслабленной полудремоты, в которую она погрузилась, прикорнув у него на груди.
--Говорил, когда уходил. – И тут у нее вырвалось: -- А я тебя ненавидела!
Ну вот. Она все-таки это сказала. Хоть и в прошедшем времени.
--Я помню—ты тогда наговорила в ответ кучу гадостей…
--Еще бы. Что я еще могла сказать? Да я убить тебя была готова! Ты так упивался своими страданиями… что вот, мол, когда- нибудь ты будешь меня достоин, и тогда я тебя полюблю… а глаза открыть пошире? Просто руку протянуть? Как можно быть таким идиотом и не понимать, что я люблю тебя? Не видеть? А еще в очках! – с обидой воскликнула Миллерна, что было явной несправедливостью – сейчас Драйден был без очков.
--Но почему ты никогда… за все месяцы… ни единым словом…
--Мне было шестнадцать лет, Драйден – разве я могла во всем сама разобраться? А потом…-- она внезапно всхлипнула, -- я так испугалась… так страшно испугалась, когда тебя ранили… и решила, что мне больше ничего не надо, лишь бы ты был жив и рядом… а ты и был… вот я и молчала.
--Ты права. Я – идиот. Клянусь, что теперь буду исполнять все, что ты запросишь.
--Ну смотри, никто тебя за язык не тянул… отработаешь вдвойне. Как муж и как премьер-министр.
--Согласен. С каких обязанностей начинать?
--А ты как думаешь?
---
Отодвинув штору, чтобы впустить солнечный свет, Миллерна сочувственно сказала:
--Какой ты все-таки худой! Как скелет.
--Что поделать – на Асгарде рядом со мной не было любящей жены, которая бы следила за моим питанием.
--Наглец, -- привычно констатировала она. А потом принялась перечислять: -- О твои ребра можно синяки набить… вечно небритый… руки в мозолях… Угораздило же меня влюбиться в такого!
--Виноват, исправлюсь. По крайней мере, бриться сегодня обещаю с особой тщательностью.
--Сейчас с особой тщательностью не получится. – Она взглянула на настенные часы. – Через сорок минут нас ждут министры.
--В такую рань? Ты действительно здорово изменилась.
На сей раз заседание продлилось не меньше четырех часов, пришлось даже делать перерыв. Но еще до того, пока министр финансов бубнил что-то о внешнем долге Астурии, к Миллерне подошел лакей и что-то ей сообщил. От внимания Драйдена, слушавшего докладчика с профессиональным интересом, это не укрылась – а Миллерна видела, что он заметил.
В перерыве, под предлогом, что хочет немного подышать свежим воздухом, она вывела Драйдена во внутренний дворик с апельсиновым садом и сообщила:
--Эрис вернулась.
--Вот как? – Драйден вспомнил, что не видел вчера старшую сестру Миллерны на пристани. – И где она была?
--Как всегда, в поместье Шезаров.
--Она еще не вышла за Аллена?
--Нет. Но к этому все идет. – Она взяла мужа за руку. – Драйден, я ценю твою деликатность и то, что ты не спрашиваешь про Аллена, поэтому скажу сама. После твоего отъезда я решила с ним не видеться. Честно признаюсь, мне не стоило большого труда это исполнить. Он не бывает ни при дворе, ни в городе. Ушел в отставку и живет в поместье.
--Это то, что я думаю? – Драйден смотрел на нее серьезно, без намека на обычную иронию. – Ему удалось вернуть свою сестру?
--Как будто ты не знаешь.
--Не знаю, представь себе. В этом случае я не мог задействовать разведывательную сеть нашего торгового дома. Отцу неизвестно то, о чем знаем мы, и я не хотел бы, чтоб ему стало известно.
Миллерне стало не по себе, когда она представила, что мог бы сотворить Мэйден Фасса, попади в его распоряжение тайна такого масштаба.
--В общем да. С нее снято заклятие, и она вроде бы выздоровела. Но подробностей я не знаю. Аллен мало кому доверяет, всего лишь нескольким людям. Эрис – в их числе.
--Хорошо. Я хотел бы повидаться с ней.
--Я так и подумала. Передала, что мы будем вместе обедать. Но подозреваю, что после заседания она захочет перемолвиться со мной наедине.
--Идет. Все равно мне надо поговорить до обеда с отцом – заметила, какая у него нынче физиономия?
--Да. Воплощение укоризны.
--Что ж, исполним родственный долг…
Мэйден Фасса дожидался сына в закрытой галерее, выходящей окнами на улицу. Отец и сын были очень похожи – сходные рост и сложение, черты лица, черные жесткие волосы, пронзительные темные глаза, горбатый нос. И при этом являли друг другу полную противоположность. И дело не в том, что Мэйден Фасса всегда был подобающе одет, и носил холеную бороду. Но – Драйден обладал неизъяснимой способностью привлекать к себе людей, а в чертах главного олигарха Астурии, при всей внешней схожести, было что-то столь же неизъяснимо отталкивающее.
Сейчас эти черты выражали явное желание сделать отпрыску отеческое внушение.
--Я должен сказать тебе, что ты ведешь себя отвратительно.
--Если ты о первых поступлениях с Асгарда, то они пойдут в счет уплаты внешнего долга. Я больше не работаю на торговый дом «Фасса». Я работаю на государство. То, что в главе государства сейчас мы с Миллерной – это частность. Важная, но частность.
--Я не об этом. Я о твоем вчерашнем поведении! Ты позоришь торговое сословие Астурии! Позоришь семью!
--А. Я это слышу лет с пятнадцати. Нет, с двенадцати. Будем придерживаться точных цифр.
--Ты не имеешь никакого понятия о приличиях. Мало того, что ты роняешь наше имя в глазах видных финансистов, вкладчиков нашего банка, королевское достоинство для тебя пустой звук!
--Ах, вот ты о чем… Позволь напомнить – Миллерна – моя законная жена. И именно ты приложил все усилия, чтоб устроить этот брак. Забыл?
--Жена? Ну и что? Я с твоей матушкой прожил тридцать лет в полном согласии, но никогда не позволял себе обнимать ее на людях. И ей не позволял того же.
--В таком случае, мне тебя очень жаль.
--Силы небесные! Что люди скажут о таком правителе?
--А вот сейчас и посмотрим, что скажут…-- Драйден распахнул окно.
День был в разгаре, площадь была полна народу. Завидев Драйдена в окне, люди стали указывать на него, собираясь кучно, и разразились криком:
--Да здравствует принц Драйден!
В толпе были и освободившиеся с дежурства стражники. Мануэль ткнул Пако кулаком под ребро.
--А говорил – еле живой ползать будет. Вот это я уважаю! Ура!
--Большинство жителей Астурии, -- подытожил Драйден, -- не отличается твоим лицемерием, отец. Я говорил тебе – мы с Миллерной работаем на государство.
Предуведомление: попытка автора стилизоваться под дамский роман. Кому страшно - не читайте. По хронологии цикла - между "Неотправленными письмами" и "Прекрасной Селеной".
ВОЗВРАЩЕНИЕ ( А еще в очках!)
Он, наконец, вернулся в тот дом, Где она столько лет мечтала о нем.
Булат Окуджава
читать дальше«Я тебя ненавижу», -- это было последнее, что она сказала своему мужу при расставании. И этими же словами поклялась его встретить. Два с половиной года назад.
Сейчас, готовясь к церемонии встречи, королева заучивала текст официальной речи, подготовленной для нее секретарем. Она стала старше, она осознала ответственность перед государством, она стала королевой в полном смысле слова. Если она устроит публичный скандал в присутствии первых лиц королевства, если, еще того хуже, не явится на пристань – это произведет плохое впечатление на деловые круги Астурии. А деловые круги – опора астурийской монархии. Так что она произнесет все, что ей положено, холодно и строго.
Но первое, что он услышит, когда они останутся наедине –«Я тебя ненавижу».
Он ее бросил. Он, кого она считала таким надежным, за кем собиралась быть, как за каменной стеной. Бросил именно в тот момент, когда он был больше всего нужен королевству. Нужен ей. Потому что, видите ли, безумно любил, и находиться рядом с нелюбящей женщиной для него невыносимо. Когда-нибудь она поймет, она ответит на его чувства, а до тех пор он рядом быть не может…
Вспоминая об этой пафосной речи, она приходила в бешенство, кровь бросалась ей в лицо, и ей хотелось браниться и топать ногами. Но она давно научилась сдерживать порывы.
Горничные Инес и Марика помогли ей одеться. Платье она выбрала заранее – глухое, из тяжелой синей парчи, с высоким кружевным воротником. Помимо того, что оно имело достаточно официальный вид и помогало держать осанку, платье имело еще одну полезную характеристическую особенность – по всему лифу до самого горла шел ряд металлических пуговиц в виде звезд с острыми краями. Буде супруг возымеет наглость ее обнять, наткнется, как на гвозди. Потом ей тщательно уложили волосы в высокую прическу. Никаких легкомысленных кудряшек, не приведи богиня. А вот короны не надо, решила она, велика честь, муж королевы королевского титула не носит…
А затем, в сопровождении Марики спустилась по лестнице. Тяжелая карета с государственным гербом дожидалась ее, и кортеж был готов к отъезду.
Никого не удивляло, что лицо молодой женщины было невозмутимым и не выражало никаких чувств. Особенно в последнее время. Это от скорби по отцу, говорили в народе и при дворе. Она об этом знала и знала, что они ошибаются. Отца она оплакала, как добрая дочь, но сердечных отношений между ними давно уже не было. Да и были ли когда- нибудь? Он приложил все усилия, чтоб она забыла о своих личных переживаниях и посвятила себя государству. Она и посвятила. В неполных девятнадцать лет она крепко держала в своих маленьких ручках королевский совет. Когда-то – три года, тысячи лет назад – о ней говорили «прелестная, очаровательная»… Теперь – «сильная женщина». Усевшись в карету, она приказала трогать, повторяя про себя начало речи:
«Дорогой супруг, в этот радостный для Астурии час… Я тебя ненавижу»
Народу на Большом Пирсе было полно, и стража сбилась с ног, отделяя чистую публику от нечистой. Помимо всех, кому положено быть здесь по рангу, собралась толпа зевак. Человек, которого ждали, был популярен в народе, кроме того, распространились слухи – и небезосновательные, что его торговый флот везет огромные богатства, которые помогут королеве снизить бремя налогов.
Среди торговых магнатов королева увидела свекра. Лицо его лучилось самодовольством. Еще бы. Уж его-то дорогой супруг держал в курсе о своих делах. Он любил своего отца не больше, чем она своего, но чувства чувствами, а коммерция коммерцией.
Холодно и отчужденно она следила как приближаются воздушные корабли, как швартуется у пирса, как спускают трап с флагмана, как на лестнице, ведущей на возвышение для почетных гостей поднимается он.
Молодой мужчина, высокий и худой – нет, про таких говорят – долговязый и тощий. В свободном кафтане, не стесняющем движений, с лохматыми темными волосами, собранными в хвост. В очках. Он почти не изменился, разве что загорел еще больше. И… о богиня, хоть бы для приличия оделся как следует! Кто скажет, что этот тип – из семьи, чье состояние превышает королевское? Хоть бы раз… нет, один раз принарядился, на свадьбу… лучше не вспоминать, чем это кончилось…. И эта вечная его щетина на подбородке… потому как бреется сам, цирюльников не переносит, а зрение у него плохое, и как это он с такой близорукостью курс прокладывает…
Проклятый бродяга. Он должен был приползти ко мне на коленях. И это я, я вынуждена была просить его вернуться!
Ради блага королевства. Только ради блага королевства. И ради этого самого блага я ему сейчас скажу…
Он шел к ней. И она совсем забыла, что собиралась сказать. Голова отчаянно закружилась, ноги подломились, и Миллерна упала. Драйден едва успел подхватить ее.
Обморок продолжался всего мгновение. Но это мгновение уничтожило столь долго пестуемую сдержанность. Обнаружив себя в объятиях мужа, Миллерна разрыдалась. Он гладил ее по голове, шептал «ничего, малыш, все хорошо», а ее трясло, и слезы лились неостановимо .Она уткнулась лицом ему в грудь, чтобы никто не видел опухшего лица. Было очень стыдно, но она так устала, так ужасно устала быть сильной!
Драйден решительно подхватил жену на руки, и понес к карете. Подскочившему отцу бросил :»Завтра переговорим», Марике, распахнувшей дверцу, приказал : - Брысь отсюда! – так что она порскнула прочь со всей возможной скоростью, и вместе с Миллерной исчез в недрах кареты.
Мэйден Фасса был шокирован до глубины души. Ибо, конечно, не было преступления, на которое он не пошел бы ради двухсот процентов прибыли, но в быту он всегда вел себя чопорно и благопристойно.
Усадив жену, Драйден снял очки, извлек из кармана носовой платок, очки протер, убрал ,а платок подал Миллерне.
--Ну вот, -- сказал он, -- весь кафтан проплакала насквозь.
--Можно подумать, тебе одеться не во что. Глаза бы не смотрели.
--Ага, а сама небось, все глаза с балкона проглядела, мой корабль высматривая.
--Мерзавец! Да было у меня время на балконе торчать! Один королевский совет сколько крови выпил…
--Как не уезжал никуда, -- констатировал Драйден. И добавил, -- А в перерывах между заседаниями все равно стояла на балконе и смотрела…
--Самонадеянный наглец! Всегда был таким, есть, и будешь!
--Буду, -- пообещал он и, наклонившись, поцеловал ее в губы.
Миллерна обхватила руками его голову, запустив пальцы в жесткие кудрявые волосы. Потому что она мечтала об этом с того мгновения, как увидела его на лестнице, – нет, со дня свадьбы, нет – всю жизнь.
Проклятие, зачем она нарядилась в это ужасное платье! Чтобы поцеловать ее плечи и грудь, Драйдену пришлось так долго возиться с кошмарным количеством пуговиц, Миллерне казалось, что она с ума сойдет. Ему-то проще – только кафтан скинуть и все…
Но тут он выпустил ее и отстранился. Она встревожено забормотала:
--Что…почему…
--Не так все должно быть, твердо сказал он. – Мы ждали столько лет – подождем еще час. Это во-первых. А во-вторых…
--Что?
--Мы почти приехали.
Она выглянула в окно. Карета выезжали на дворцовую площадь. Спрашивается, зачем надо было так гнать?
Пока она дрожащими пальцами застегивала проклятые пуговицы, она снова натянул залитый слезами кафтан. Потом сказал.
--И отдай мне мое кольцо.
--Какое кольцо? – она еще не вполне пришла в себя.
--Обручальное. Оно у тебя на шее висит, на цепочке, я же видел.
Теперь она была в состоянии воспринимать действительность, и снова разозлилась.
--А вот нечего было им кидаться! Возвращаю, мол, ты свободна и все такое…
--Все равно. Кольцо на цепочке, -- при этих словах он цепочку аккуратно извлек и расстегнул, -- это какая-то не наша история…
Карета остановилась, и они вышли навстречу почетному караулу. Ступая по ковровой дорожке, Миллерна мысленно увидела себя глазами выстроившихся дворян и стражников, и пришла в ужас. Платье измято, пуговицы застегнуты через одну, от прически ничего не осталось… Драйдену опять-таки легче, он всегда лохматый и расхристанный…
Ой, нет, не легче, у него щека в помаде…
--Ой, что они сейчас о нас думают…
--Что там думать? Они завидуют. Люто и мучительно.
--Было бы чему…
--А вот узнаешь.
--Ну, смотри, ты обещал… -- она взяла мужа под руку и с самым царственным выражением лица стала подниматься по лестнице. Вспомнила – сейчас у нее будет возможность отыграться. Она сама все это подготовила. Правда, представляла себе это как-то по другому, но и так сойдет. Господа министры ждут. Она велела им явиться с докладами.
В большой приемной королева объявила:
--Господа, сим я торжественно и официально объявляю. С сегодняшнего дня мой супруг, принц-консорт Драйден Фасса, возвращается к своим обязанностям главы государственного совета и премьер-министра Астурии. Сейчас вы представите ему краткие доклады о состоянии дел в королевстве. Но помните, господа – краткие! Полноценное заседание совета мы проведем завтра. К вечеру я желаю получить мужа в свое полное распоряжение. Если вы его задержите, гнев мой будет ужасен.
Никто из этих сычей даже не улыбнулся. Вот пусть Драйден и разбирается с ними. С помадой на щеке. А платок-то у меня, ага.
пырюсь в редактируемый текст, переводимый текст, и свой собственный текст, который свирепо правится. И еще тупо скриплю мозгами над аннотацией к "Криптии" - ХЗ зачем, но сказали - надо.
перспектива сдохнуть от хронической усталости приобретает все более радужные очертания. А вот пока этого радостного события не произошло, выложку-ка я бонусный рассказик к эскафлониеской серии.
В нижегородских лесах завелось Нечто, заставившее говорить о себе, опасаться встречи с ним. Это Нечто – зверь под названием чупакабра.
В Выксунском районе, почти на берегу Оки, охотники обнаружили скелет неизвестного животного. Судя по всему, оно было двуногим, с длинной изогнутой шеей и маленькой головой. Из пасти торчали длинные тонкие клыки. Сначала предположили: это собачий скелет с оторванными передними лапами. Действительно, похоже, если бы не одна особенность: ребра были трубчатыми и тонкими, как... у птиц. На задних конечностях, которые по размеру были почти с туловище, насчитали четыре сустава. Значит, это не собака. Но тогда – кто? читать дальше Местная прорицательница, которой показали скелет, не задумываясь, сказала, что он принадлежит «животному из четвертого измерения, которое каким-то образом оттуда выпало». Экологи предположили, что это мог быть некий мутант, жертва преобразований и загрязнений окружающего мира. Для исследователей аномальных явлений тоже никаких секретов в находке не было: понятно, что это посланец других миров. Они тут же «привязали» зверушку к аномальной зоне, которая находится поблизости и где не раз замечали якобы появление НЛО. Зверушку могли привезти с собой прилетавшие гуманоиды, она отбилась от рук, и вот бедолага погибла, не вынесла суровой зимы.(выскочило с портала "Факты о невероятном")