Внимание!
Доступ к записи ограничен

Новогодняя открытка Оксаны Романовой
@музыка: и мой верный дружок карабин
@темы: просто на полюбоваться
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (3)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (5)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (14)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Доступ к записи ограничен

Что за кавайную девочку видим мы на этой интересной картинке?
А это не девочка, это йуный Ода Нобунага из сериала, анонсированного на лето наступающего года.
@музыка: в общем, не пройдет и году, мы опять увидим Оду
@настроение: кавай всепобеждающий зохавал все
@темы: аниме
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (12)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
При этом, сериал, разумеется, снова-здорово про Сэнгоку, с событиями, которые мы знаем лучше чем свой огород. Но показано все с непривычного мне ракурса. Сюжет строится вокруг "японской Венеции" - вольного торгового города Сакаи, его расцвета и падения, основные персонажи - купцы и моряки. Даже если они исторические, я почти ни про кого из них не знаю. А хрестоматийные события и выдающиеся деятели показаны постольку-поскольку они имеют отношение к вышесказанному.
Похоже, здесь будет использован прием, который позже повторили в "Стратеге Камбэе": главгерой изначально фанатеет по будущему великому регенту, который исходно показан добрым и славным человеком. Но перспективе героя и его сограждан ждет мощный облом.
Нобунага же, на фоне душечки-лапочки Хидэёши показан без всякой идеализации, все его массовые мокрухи сюжетно в наличии, но после его гибели следует закадровый авторский монолог: ой-вэй, он был такой прогрессивный! Он вел страну в светлое капиталистическое будущее, у нас был бы технический прогресс и открытое общество, а так все накрылось тазом, опять сплошной феодализм.
И на этом Шахразада пока прекратила дозволенные речи.
@музыка: эти люди взяли моду убивать живого Оду
@темы: сериалы, "Золотые дни"
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Определенно целились на два сезона, но на второй, видно, денех не дали. То ли потому, что сериал предельно реалистичен по китайским меркам. То ли зрителям не понравился любимый прием сценаристов -
Но в целом я довольна. В первую очередь причиной тому исполнитель главной роли. Для меня Чжао Лисинь - безусловно актер года, хотя хороших я видела немало. Да и остальные тоже вполне хороши.
В постановочном плане тоже понравилось. Снова возвращаюсь к теме игры с цветами. Если в середине Цц примеряет на себя образ Чорного Властелина, в последней части подчеркивается , что цвет дома Цао красный. Он почти постоянно носит красную одежду, красна форма его солдат и его флаги.
Полощутся на ветру красные знамена, Цао Цао с мечом в руке стоит на берегу моря и читает стихи - это финал первого сезона, а второго так и не было...


@музыка: кто под красным знаменем раненый идет
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (33 - 1 2 )
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
URL записи22.12.2018 в 01:56Пишет Ingris:
Шоу "Смутное время"URL записи
@музыка: где ясные зорьки?
@темы: так просто
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (5)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
читать дальшеОб отношении к изыскам в стиле «Камасутры» лучше всего свидетельствует
содержание берестяной грамоты из Старой Руссы, написанной
в 20—50-х годах XII столетия. Получив письмо с деловой
рекомендацией, которая его возмутила, некий Хотеслав ответил
своему брату: «Якове брате, еби лёжа!» Как указывают комментаторы,
смысл этого ответа — «не оригинальничай (веди себя как
все)»
Из той же книги Евгения Мороза "Веселая Эрата".
От себя: восемьсот с лишним лет прошло, а изменилось лишь то, что звательный падеж не используется.
@музыка: интересно девки пляшут
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
URL записи19.12.2018 в 13:19Пишет Эрл Грей:
В средневековой культуре сочетание красного с черным воспринимается как в высшей степени негативное. Вот почему именно в эти цвета художники окрашивают тело Дьявола, а также метафорическое изображение ада: громадную пасть чудовища Левиафана, о котором говорится в библейской Книге Иова (41: 11). читать дальшеВ любом ином контексте художники всячески стараются избегать сочетания красного и черного: по-видимому, оно вообще было неприятно глазу средневекового человека. В одежде вплоть до XV века оно появляется редко, потому что считается некрасивым и вдобавок приносящим несчастье. А в гербах оно недопустимо. Шесть геральдических цветов разделены на две группы: в первую входят белый и желтый, во вторую — красный, синий, зеленый и черный. Строгое, не допускающее исключений правило, родившееся одновременно с первыми гербами, то есть в середине XII века, запрещает располагать рядом или в наложении друг на друга два цвета из одной группы. Очевидно, это правило продиктовано заботой о том, чтобы герб был хорошо виден на расстоянии: ведь гербы первоначально создавались именно для того, чтобы на поле сражения или на ристалище рыцарей можно было узнать издалека по их щитам. В дальнейшем для гербов нашлось и другое применение, но, по статистике, нарушение этого правила составляло не более одного процента. Помещать красное (червлень) рядом с черным (чернью) или поверх черного категорически запрещено, и в реальных гербах такого практически не бывает. Только некоторые сугубо отрицательные литературные герои (вероломный рыцарь, жестокий и кровожадный сеньор, священник-еретик) могут иметь герб, в котором один из этих цветов накладывается на другой. Сочетание красного и черного в гербах таких персонажей говорит об их злонравии.URL записи
Но самое раннее и самое убедительное свидетельство нелюбви средневековых людей к этому хроматическому дуэту — шахматы. Когда эта игра появилась в Северной Индии в IV веке нашей эры, один из ее участников играл красными, а другой черными фигурами. Во всех азиатских культурах красный — главный антагонист черного, поэтому противостояние этих цветов на игровом поле воспринимается как очень напряженное и несущее в себе множество смыслов. Когда два века спустя арабо-мусульманская культура перенимает у индийской эту игру и распространяет ее по всему Средиземноморью, она сохраняет изначальные цвета фигур: в ее понимании столкновение красного и черного — нечто естественное и логичное. Но когда незадолго до конца первого тысячелетия шахматы добираются до Европы, приходится их европеизировать, то есть не только заново переосмыслить правила игры, но также и изменить цвет фигур: для средневекового христианского менталитета красный и черный не являются антагонистами. Между этими двумя цветами нет ничего общего, ни взаимного притяжения, ни отталкивания; в их сочетании, пусть даже всего лишь на игровом поле, есть что-то необъяснимое, дьявольское. Поэтому в течение XI века в какой-то момент черные фигуры заменяют белыми: красный и белый тогда считались наиболее несовместимыми, наиболее далекими друг от друга цветами, как в бытовом плане, так и в плане символики. Так будет продолжаться до XV века, когда шахматы постепенно примут вид, близкий к современному, и на доске появятся знакомые нам черные и белые фигуры.
...Возьмем в качестве примера "Красную Шапочку" — возможно, самую знаменитую из европейских сказок. Нам она известна преимущественно в версии Шарля Перро (1697) и братьев Гримм (1812), однако есть и другие, более древние. Первый записанный вариант этой сказки датируется концом X или самым началом XI века и представляет собой короткую поэму в форме басни, сочиненную неким Эгбертом, учителем церковной школы, состоявшим на службе у епископа Льежского. читать дальшеОпираясь сразу на несколько устных традиций, автор изложил в стихах для своих юных учеников назидательную историю маленькой девочки в красном, которая прошла через лес и которую чудесным образом не тронули повстречавшиеся ей на пути голодные волчата. Спасли девочку ее собственные смелость и благоразумие, а также платьице из красной шерсти, подаренное отцом.
С этого момента история, которую в Средние века будут неоднократно переписывать под названием "Красное платьице", начинает обрастать новыми эпизодами и дробиться на множество разных версий. Версия, подхваченная Шарлем Перро в конце XVII века, — самая распространенная, но еще не принявшая окончательную форму. Она уже носит знакомое нам название "Красная Шапочка" и входит в сборник из восьми сказок, опубликованный в 1697 году под двойным названием: "Истории и сказки былых времен с поучениями" и "Сказки матушки Гусыни". Шарль Перро, много и плодотворно трудившийся и как литератор, и как член французской Академии, написавший предисловие к первому изданию академического словаря французского языка, возглавлявший движение Новых в Споре между Древними и Новыми, обязан своей мировой славой этому тоненькому сборнику сказок. Это несправедливо, но это так.
Под пером Шарля Перро предание о Красной Шапочке превращается в страшную историю с плохим концом. Красивая, благовоспитанная маленькая девочка встречает в лесу волка и весьма опрометчиво указывает ему дорогу, ведущую к дому ее бабушки; волк съедает старую даму и устраивает ловушку девочке, которая в итоге тоже становится его жертвой. Рассказ заканчивается внезапно и жестко — победой волка. У братьев Гримм финал не такой мрачный, зато более неправдоподобный: появляется охотник, который убивает волка, вспарывает ему брюхо, и бабушка с внучкой выходят оттуда целые и невредимые.
Библиография, посвященная этой сказке, поистине необъятна. Например, одна только одежда девочки породила множество догадок и вызвала ожесточенные дискуссии. В Средние века французское слово chaperon означало распространенный в те времена предмет одежды — капюшон с воротником, закрывающим шею и плечи. Но что могло подразумеваться под этим термином в конце XVII века, когда ничего подобного давно уже не носили? Чепчик? Объемный головной убор, край которого свисает на спину? Накидка с капюшоном? Капор с широкими мягкими полями? Ответы предлагаются самые разные. С другой стороны, мало кто из исследователей задавался вопросом, интересующим нас сейчас: почему "шапочка" красная? Этот цвет, много раз упоминающийся в сказке, определяет прозвище девочки, которое, в свою очередь, становится названием сказки. Похоже, самое главное в этой истории — именно цвет. Так почему красная?
Позволительно выдвинуть несколько предположений, которые отнюдь не противоречат друг другу, а, напротив, дополняют друг друга и обогащают. Прежде всего красный может выполнять здесь эмблематическую функцию, то есть характеризовать повествование в целом и предвещать его драматический финал: это красный цвет насилия, жестокости и кровопролития. Такой ответ нельзя считать неправильным, но он слишком краток. Как нам кажется, в поисках более полного ответа лучше обратиться к истории. А история рассказывает нам, что в сельской местности детям часто надевали какой-либо предмет одежды красного цвета, чтобы за ними легче было присматривать. Этот старинный обычай просуществовал очень долго. Еще в XIX веке во Франции и других странах Европы крестьянские девочки часто носили красный передник: "Дети, идут быки, спрячьте ваши красные передники!" — гласит знаменитое стихотворение Виктора Гюго.
Стоит также вспомнить другой обычай, о котором мы уже упоминали: девочки, девушки и молодые женщины по праздникам надевали красное платье. Как мы подчеркивали, деревенским красильщикам больше всего удавались красные тона: поэтому в крестьянской среде нарядное платье — это всегда красное платье. Возможно, так было и у девочки из нашей сказки: чтобы навестить бабушку (случай более или менее торжественный), она надела свой лучший наряд — красный.
Есть и еще одно объяснение, научно обоснованное: цвет одежды девочки связан с праздником Троицы. В двух более ранних версиях сказки содержится указание, что все описанные события происходят в Троицын день; еще в одной версии упоминается, что девочка родилась в Троицын день. В первом случае все просто: она надела цвет, подобающий этому праздничному дню, цвет Святого Духа — красный. Во втором случае можно предположить, что ее рождение в день такого большого праздника считалось добрым предзнаменованием, поэтому ее всю жизнь одевали в красное. Если придерживаться этого же круга понятий, но оставить в стороне церковный календарь, можно выдвинуть гипотезу, что красный цвет выполняет здесь функцию оберега, магического аксессуара, охраняющего от сил зла. В европейских традициях цвет одежды часто выполняет такую функцию, с глубокой древности до сравнительно недавнего времени. Еще накануне Второй мировой войны в некоторых регионах Франции, Германии и Италии нередко бывало, что маленькому ребенку — девочке или мальчику — повязывали красный бант, надеясь таким образом защитить его от злой судьбы. А иногда красным бантом украшали колыбель новорожденного. Этот оберегающий красный цвет следует сопоставить с другими магическими аспектами красного, часто встречающимися в мифологии, в средневековой литературе и в устном народном творчестве. Например, с красным цветом — благотворным либо злотворным — колпачков, которые носят на голове карлики, гномы, эльфы и различные лесные духи или духи подземного мира. Или со знаменитой Tarnkappe — шапкой-невидимкой древнегерманских легенд, нечто вроде плаща или головного убора красного цвета, который делает невидимым или неуязвимым того, кто его надел. "Красная шапочка" нашей маленькой героини — своего рода Tarnkappe, только Tarnkappe, которая — по крайней мере, у Перро — утратила волшебную силу: несмотря на оберег, волк все-таки съел девочку.
Более спорными кажутся гипотезы, которые выдвигают психоаналитики, в частности Бруно Беттельхейм в его знаменитой работе "Психоанализ волшебных сказок". По мнению автора, красный цвет предмета одежды имеет значимую сексуальную коннотацию: героиня сказки — не маленькая девочка, а девочка-подросток или девушка, достигшая половой зрелости или уже близкая к этому, которой "очень хотелось бы оказаться в постели с волком", то есть с "мужчиной, сильным, могучим и, как и она, полным желания". Кровавая бойня в постели означает утрату девственности; на самом деле девушка потеряла не жизнь, она потеряла невинность. Такое объяснение психоаналитики повторяют на разные лады, с большей или меньшей обстоятельностью, но историка оно не убеждает. И не потому, что оно отдает пошлостью, а потому, что оно — очевидный анахронизм. С каких пор красный стал цветом сексуального желания? И можно ли вообще так ставить вопрос, когда речь идет о событиях, происходивших задолго до Фрейда? Конечно, красный с очень давних пор считается цветом прелюбодеяния и проституции, но ведь психоаналитики усмотрели в сказке отнюдь не это: по их мнению, там рассказывается о пробуждении любви и плотского влечения у юной девушки. Но и в Средние века, когда складываются древнейшие версии сказки, и позднее, и даже еще в эпоху Шарля Перро, первые сердечные порывы и первые волнения чувств ассоциируются не с красным, а с зеленым, цветом зарождающейся любви. И если бы теории психоаналитиков были обоснованы — в чем я сильно сомневаюсь, — то сказка называлась бы не "Красная Шапочка", а "Зеленая Шапочка".
И наконец, можно выдвинуть еще одно предположение о том, почему маленькая девочка носит одежду такого цвета. Но для этого нам придется рассматривать красный не сам по себе, а в составе цветовой триады, в которую он входит, и подвергнуть его анализу семиотического типа. Как в других сказках и как во всех баснях, повествование здесь выстроено вокруг перемещения между тремя цветами: красным, белым, черным. Девочка в красном несет горшочек белого масла бабушке, одетой в черное (в постели вместо нее оказывается волк, но цвет практически тот же). В "Белоснежке" злая королева в черном предлагает белой, как снег, девушке отравленное красное яблоко. В "Вороне и Лисице" черная птица, сидящая на дереве, роняет белый сыр, который тут же подхватывает животное с рыжей шерстью. Можно привести еще много примеров, поменять главных героев, изменить порядок появления цветов, но тем не менее рассказ всякий раз будет организовываться вокруг этих трех хроматических полюсов, которые образуют повествовательную и символическую систему более объемную, чем простая совокупность значений каждого из трех цветов, взятых по отдельности.
Из книги Мишеля Пастуро "Красный. История цвета"
@музыка: очеи черныя и прекрасныя, всех угробят здесь шапки красныя
@темы: матчасть, красношапочное
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
И самый колоритный персонаж ( ну покамест) в Фениксах оказался Цао Цао.
В смысле актер тот же самый.
@музыка: а тут у нас играют и флейты и басы
@темы: сериалы
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (15)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Улавливая на слух оригинальный текст, отмечаешь очевидные вещи, пролетевшие мимо внимания в переводе. Например: пьеса начинается с монолога герцога "О музыка, ты пища для любви". Эту музыку от сравнивает с ветром "скользнувшим над фиалками тайком". Главную героиню пиесы, которая появится через пару минут после этого монолога, зовут Виола, то есть "фиалка". Поскольку в пьесе сплошная игра слов, вряд ли это случайное совпадение.читать дальше
А вот важный для меня по некоторым личным причинам пассаж о герцогском племяннике Тите, здесь вырезан, как, впрочем, практически во всех постановках.
Сам же спектакль - некая реконструкция спектакля 17 века. Собственно и сам нынешний "Глобус" - некая попытка воспроизвести здание того самого, шекспировского. Ну и постановка туда же - аутентичная музыка и танцы, елизаветинские костюмы, отсутствие декораций, все роли играют мужчины.
И тут меня отчасти тормозит. вы все тысячу раз читали, что в елизаветинском театре женские роли играли мужчины. Так вот, это не совсем правда. Англичане - это не японцы, у которых онногата может играть юных красавиц до глубокой старости.Мужчины играли старух. А героинь играли мальчики 13-14 лет. Как только у них ломался голос, они переходили на мужские роли - и у Шекспира это в некоторых пьесах отражено. ( Известен случай, когда очень популярный актер продержался до 20 лет, чередуя женские роли с мужскими, но это уже сильно позже Шекспира). Однако во всех постановках, где нам пытаются изобразить елизаветинский театр, героинь играют взрослые мужики. Обвинений в пропаганде педофилии, что ли, опасаются?
Тут они даже не взрослые , а весьма возрастные ( это касается не только женских ролей, здесь вообще большинство актеров старше, чем нужно, по роли, очевидно, в "Глобусе" та же ситуация, что в старом МХАТе). Если Виолу играет еще довольно молодой актер, то Оливия и Мария уже совершеннейшие дедки.
Ну, мне могут возразить, что это классика, и тут надо наслаждаться текстом и актерской игрой, а не на смазливые мордочки глазеть. И да, актерская игра вполне хороша, этого не отнять.
Сдается мне, что большинство зрителей смотрят этот спектакль ради Стивена Фрая в роли Мальволио - полагаю, всем понятно, почему ему выдали именно эту роль.
А вот актера, играющего Оливию, я раньше видела в сериале "Волчий зал", где он играл Томаса Кромвеля. Как пишут, в том же сезоне, помимо Оливии, он играл в "Глобусе" Ричарда III. такие дела.
@музыка: Отелло, мавр венецианский
@темы: Шекспир
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Манга и аниме, это я понимаю.
Но вот когда японцы собираются снимать полновесный фильм про китайцев, да еще и о создании первой империи в китайской истории...это даже меня как-то озадачивает.
При этом манга совершенно бесконечная, да и аниме довольное длинное, а тут собираются выпускать полнометражку. Так что сдается мне, что они там воткнут только начальные арки.

Для тех, кто не смотрел аниме: девочку в красном халатике справа от героя видите? Это не девочка, Это Цинь Ши Хуан-ди в юности.
@музыка: даже девочка-дура просветление познает
@темы: кино
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (16)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Издание "Красной шапочки" 1922 г., найдено Андреем Шмалько ( Валентиновым)
@музыка: и опять его убьем, закопаем и пропьем
@темы: красношапочное
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (13)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
которой женщина находится сверху. Эта сексуальная практика представлялась
просто чудовищным нарушением божественных установлений,
требующих главенства и, стало быть, верховного положения
мужчины, в том числе и во время сексуального общения:читать дальше
Всякая жена, восседающая на мужа — 6 лет да покается, и поклонов
12 утром и 12 вечером и комкает (постится. — М.Е.) от
Пасхи до Пасхи, понеже божий образ осквернилаи.
В сборнике «Вопрошание-исповеданье» XIV века указанная
позиция упоминается среди «великих грехов» наряду с кровосмесительными
связями, мужеложством, скотоложством и пр. И даже на
этом фоне верхняя поза оценивалась особо сурово. За мужеложство
полагалось 4 года «сухо есть» (поститься), за скотоложство —
1 год, за блуд с монашенками — 2 года, но мужчин, которые «на
себя жен вспущают, понуждая их», ожидало семилетнее наказание.
В сборнике «Вопрос женам» XV века женщина, потерявшая
девственность «с двумя или с тремя», наказывалась трехлетним
постом, уморившая некрещеного ребенка — 40 днями, но если
«на мужа лазила» — 5 лет поста.
Из книги
Е. Мороз "Веселая Эрата: секс и любовь в мире русского Средневековья"
@музыка: интересно девки пляшут
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (8)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
А. Д. Улыбышев, Дневник, февраль 1842 г.
так что глобальное потепление было полтораста лет назад...
@музыка: потолок ледяной, дверь скрипучая
@темы: история
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (8)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
У нас тут исторично убили Цао Ана, а он был хороший и умненький, правда на рожицу типичный Ванька с мыльного завода ( я говорила: за красавчиками - не в этот сериал). ЦЦ хотел было сэппукнуться, но вовремя вспомнил, что он не японец, и вообще у него мигрень.
Лю Се в этом сериале вовсе не показан ничтожеством, как в "Троецарствии" или "Альянсе советников", вполне себе умный и решительный молчел, никакого голодающего мальчика, сидящего на развалинах дворца, которому дядя Цао приносит булку ( кстати, откуда взялась эта история про булку? У Ло Гуаньчжуна ее нет, но в двух опусах наблюдаю ее). Увы, два орла в одной берлоге не умещаются.
Примерно с середины сериала ЦЦ, если он не в доспехах, ходит во всем чорном, даже если он во дворце и должен быть в официальном министерском прикиде. Что, вероятно, символизирует.
заметим, что Люй Бу, который тут довольно неприятен - во всем белом, включая доспехи.
Вероятно, н следующей неделе досмотрю.
@музыка: солнце встает над рекой Хуанхэ
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (4)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Спи спокойно, сынок,
Дай уйти на часок.
Дай взглянуть, как, воссев на слоне боевом.
Бьется геройски Ба Чьеу с врагом.
А вот как это звучит по-вьетнамски:
Ru con con ngủ cho lành,
Để mẹ gánh nước rửa bành ông voi.
Muốn coi, lên núi mà coi,
Có bà Triệu tướng cưỡi voi, đánh cồng.
@музыка: я все громче распеваю
@темы: матчасть, женщины-воины
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Навий день
- Календарь записей
- Темы записей
-
447 сериалы
-
219 история
-
141 книги
-
135 кино
-
96 так просто
-
79 фанфики
-
70 НН
-
64 матчасть
-
60 аниме
-
51 авторское
-
41 стихи
-
37 клипы
-
35 опус магнум
-
34 рассказы
-
31 наша жизнь
-
29 этта жызнь
-
27 фб
-
27 ЗФБ
- Список заголовков