Томас Кенелли - австралийский автор, в мире в основном известен по роману "Ковчег Шиндлера", за который он получил Букеровскую премию, и по коему Спилберг снял свой фильм. Этот роман написан раньше "Ковчега Шиндлера" и составляет с ним своебразную дилогию ( в текстах есть перекрестные отсылки).
ИМХО, лучший роман о Жанне д'Арк, мною прочитанный. Хотя бралась я за него с большим недоверием. Что нового можно на эту тему написать? И какую версию приподнесет автор? Жанна - незаконный отпрыск Валуа или Орлеанского дома? Жанна - ставленница какого-то монашеского ордена либо секты? Жанна не была казнена?
Ан нет. Все в рамках школьной программы. Жанна - дочь зажиточных крестьян из Домреми. Она слышит голоса, приказывающие ей спасти Францию, и гибнет на костре. Однако все "неортодоксальные" версии в романе присутствуют в качестве суеверий, домыслов и прочая, углубляя фон.
Что до героини, до она при всей своей истовой религиозности, и веры в то, что она "сестра Иисуса и короля", прежде всего прагматическая личность с исключительной силой воли. Она прекрасно видит человеческие слабости и использует ив своих целях. Согласно роману, Жанна, как и все во Франции, знает, что дофин привержен древнему суеверию, что король должен иметь двойника, тайного брата, который обязан умереть за него и вместо него. И она предлагает Карлу сделку - он дает ей войска, она,"тайная сестра", за него умрет. Поэтому роман, фактически заканчивается коронацией в Реймсе - остальное уместилось в нескольких абзацах. Король не предавал Жанну - она обязана была выполнить свою часть договора.
Автор довольно свободно обращается с историческими фактами, с его трактовками некоторых исторических личностей тоже трудно согласиться. Еще один недостаток, произрастающий непосредственно из достоинства - Кенелли, писатель на редкость красноречивый, упорно старается избегать красивости и пафосности, и стремится писать сухо и жестко. Но иногда его прорывает и заносит в прямо противоположном направлении ( в "Шиндлере", кстати, это еще сильнее было выражено).
И тем не менее... переводчиков лучших, чем я, прошу обратить внимание.